Hayaletleri unut, Quarrel. Sürücüyü al. Ben far ve lastikleri alıyorum. | Open Subtitles | إنسى الأشباح يا كواريل , تولى القيادة سآخذ الأضواء العلوية والإطارات |
Herneyse, Maymunu bana verin! Hayır, unut bunu dostum. Sen kötüsün. | Open Subtitles | على أية حال, أعطني القرد كلا إنسى ذلك الرجل أنت شريّر |
- Defteri falan unut. - O kadar basit değil. | Open Subtitles | ـ إنسى أنك رأيت أي حسابات ـ ليس بهذه البساطة |
Bak, nasıl olduğunu boş ver. Bizi bundan kurtarabilir misin? | Open Subtitles | إسمع, إنسى كيف حدث هذا هلاّ أخرجتنا من هنا فحسب |
Boşver. Sana anlatmayı istemiştim ama bilmeliydim. | Open Subtitles | إنسى الأمر , ظننت أننى أستطيع إخبارك كان يجب أن أعرف |
Hadi Ada, bırak şunları. | Open Subtitles | ساعدونى على دفعه هيا بنا يا ادا، إنسى الذهب الأن |
Yardım etmek istiyorsanız, gördüklerinizi ve duyduklarınızı unutun. | Open Subtitles | لوأردتأن تُساعديحقا ، إنسى كل ما رأيتيه أو سمعتيه |
- Defteri falan unut. - O kadar basit değil. | Open Subtitles | ـ إنسى أنك رأيت أي حسابات ـ ليس بهذه البساطة |
unut bunu adamım. Lindsey olay daha bir romantikleşsin diye Haley'de kalıyor. | Open Subtitles | إنسى ذلك يارجل، إن ليندسي منشغلة مع هيلي ليكون كل شئ رومنسياً |
Hayır. unut bunu. Hayır, yapmamız gereken şey herkese anlatmak. | Open Subtitles | كلّا، إنسى ذلك، ما نحتاج للقيام به هو إخبار الجميع. |
unut gitsin. İlk önce şu parlak şeyi bulalım. Hadi. | Open Subtitles | إنسى هذا, لنذهب و نحضر هذا الشيء اللامع هيّا بِنّا. |
Korkma hayatım. Ben buradayım artık. unut gitsin. | Open Subtitles | . لا تنزعجى يا حبيبتى . انا هنا الآن ، إنسى ذلك |
Zirveleri unut, aşkın içinde sonsuzluğa ulaş. | Open Subtitles | إنسى القمم, قُم بالوصول إلى الخلود من خلال الحب |
unut gitsin.Umarım partide iyice eğlenirsin çünkü elinde kalan tek şey bu. | Open Subtitles | إنسى الأمر أتمنى أن تستمتع بالحفلة لأنها أخر شيء تبقى لك |
Gizlice neler yaptığının farkındayım, White. unut bunu. | Open Subtitles | أعرف ما الذي سوف تقوم به لكن إنسى الذي حصل هُنا ؟ |
Bence bunu birlikte halledebiliriz,sen ve ben. Affet ve unut. | Open Subtitles | أعتقد يمكننا أن نحل هذا الشيء سوية، أنت و أنا إغفر و إنسى |
Saati unut. Sam Gershon benimle ilgileneceğini söyledi. | Open Subtitles | إنسى الساعه ,سام جروش قال أنك ستهتم بأمرى |
boş ver dedim. Ne istiyorsun, özür mü? | Open Subtitles | .لقد قلتُ إنسى الامر ماذا تُريد أن أعتذر منكَ؟ |
Futbol oynamayı boş ver. Beni kasabadan kovalarlar. | Open Subtitles | أعني إنسى لعب كرة القدم إنهم سيريدونني خارج هذه البلدة |
boş ver. Arkadaşlarımı bekletmeyeyim. Sınıfta görüşürüz. | Open Subtitles | إنسى الأمر ، تعرفين ، هناك بعض الأشخاص بإنتظارى ، أراكى فى الفصل ، حسنا ؟ |
Boşver şu lanet olası parayı da, uçağa gel. | Open Subtitles | إنسى ذلك المال اللعين . و إذهبى إلى الطائرة |
bırak sığırları, bunları birinin bana yapmasına ihtiyacım var. | Open Subtitles | إنسى أمر الماشية أحتاج إلى شخص ليفعل ذلك لي |
Hayır, unutun. Bugün için yeterince şey yaptım zaten. | Open Subtitles | لا ، إنسى ذلك أنا عملت بما فيه الكفاية اليوم |
Unutmak istemiyorum. Bunu konuşacağız. | Open Subtitles | إنسى الأمر - لا أُريد ذلك، أُريد الحديث بشأنها - |
Kızları boş ver gitsin. Arazi olmuşlar işte. | Open Subtitles | إنسى أمر الفتيات إنهم فقط غائبات |