ويكيبيديا

    "إنه وقت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zamanı geldi
        
    • bir zaman
        
    • vakti geldi
        
    • zamanın geldi
        
    • bir süre
        
    • bir dönem
        
    • bir zamanlama
        
    • başlama zamanı
        
    İkincisi; Yedi Serisi kitaplarınızı almanızın zamanı geldi. Open Subtitles و لهذا أرتدوا ملابس جديدة ثانيا إنه وقت الحصول على كتب السبعة المتسلسلة
    Neyse, artık İncil okumasının zamanı geldi. Open Subtitles على أية حال .. إنه وقت ما تبدأ أن تقرأ التوراة
    Evet, hayatta olmak için harika bir zaman değil mi? Open Subtitles نعم, إنه وقت عظيم ليكون الشخص حياً أليس كذلك ؟
    Açıklamalar yapmak, vaaz vermek veya teoloji için uygun zaman olmazdı. bu gözyaşları için uygun bir zaman... TED لن يكون هذا وقت للتفسير أو الوعظ أو للحديث في علم اللاهوت, إنه وقت للدموع
    Hayatımda değişiklik yapıp "Yeni Bonnie"yi dünyaya salma vakti geldi. Open Subtitles إنه وقت هز حياتى و إطلاق عنان بوني الجديدة للعالم
    -Senin yatma zamanın geldi zaten. -Yatmak istemiyorum. Open Subtitles إنه وقت نومك على أي حال أنا لا أريد النوم
    General Bakshi'ye yeni bir mesaj gönderme zamanı geldi. Open Subtitles إنه وقت إرسال رسالة أخرى إلى الجنرال باكشي
    Değiştireceğiz. Büyük değişim zamanı geldi. Open Subtitles نحنلانتحدثفحسبمثلالليبراليينأوالمحافظين، إنه وقت التغيير الكبير.
    Kızıma ve onu yetiştiren o ahmağa bir ders vermenin zamanı geldi. Open Subtitles إنه وقت تلقين درس لإبنتي و ذلك الغبي الذي ربّاها
    Parti zamanı geldi. Open Subtitles استمر في الحديث أيها الشيوعي إنه وقت الاحتفال
    Kordonu kes. Anneyle oğlunu ayırma zamanı geldi. Open Subtitles أقطع الحبل السري إنه وقت وقت فصل الأم عن الأبن
    Hatta düşünme bile. Aslında gelecek işleri konuşmanın zamanı geldi. Open Subtitles في الواقع، إنه وقت البدأ بالتحدث عن القادم.
    Moleküler biyolog olmak için harika bir zaman. (Kahkaha) DNA kodunu okumak ve yazmak gittikçe kolaylaşıyor ve ucuzluyor. TED إنه وقت عظيم لأكون متخصصة أحياء جزيئية قراءة و كتابة شفرات الحمض النووي أصبح أسهل و منخفض التكلفة
    Yazmak için harika bir zaman. Çünkü insanlardan öğrenebileceğiniz çok fazla şey var. TED إنه وقت رائع للكتابة. لأن هناك الكثير من المداخلات التي تستطيع الحصول عليها من الناس.
    On yıldır buradayım. sigara sarmak ve hamam böceklerini saymak için uzun bir zaman. Open Subtitles أنا هنا منذ أكثر من 10 أعوام إنه وقت طويل للف السجائر وعد الصراصير
    Birinci blok için dinlenme vakti geldi, aşağıdakiler içeriye girmeli. Open Subtitles إنه وقت الراحة للعنبر الأول لابد من عودة من هم بالأسفل إلى الداخل
    Yüz yüze gelmenin vakti geldi sanırım. Open Subtitles ظننتُ إنه وقت الذي نتواجه فيه وجهاً لوجه
    Ya hadi, kapat şu şeyi. Yemek vakti geldi. Open Subtitles اللعنة ، ابتعد عن هذا الشيء إنه وقت الغداء
    Evet , büyüyüp gerçeklerle yüzleşme zamanın geldi değil mi ? Open Subtitles حسنا, إنه وقت النضوج و مواجهة الحقائق, أليس كذلك ؟
    Biriyle birlikte olabilmek için çok uzun bir süre , 40 yıl, inanılmaz! Open Subtitles إنه وقت طويل لتكون مع أحدهم. أربعون عاما.. عجبي
    Sizin için son derece zor bir dönem, Madame. Open Subtitles إنه وقت صعب بالنسبة إليكِ يا سيدتي
    O zaman anlaştık. İyi bir zamanlama. Open Subtitles إذا فقد اتفقنا إنه وقت جيد
    Pekala çocuklar şimdi hasat dansına başlama zamanı. Open Subtitles حسناً يا أولاد إنه وقت بدأ رقصة الحصاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد