ويكيبيديا

    "إني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ben
        
    • Seni
        
    • çok
        
    • ediyorum
        
    • Sana
        
    • olduğumu
        
    • Sadece
        
    • ki
        
    • için
        
    • Özür
        
    • duyuyorum
        
    • dilerim
        
    • yapıyorum
        
    Bunu ödeyeceksin, p...ç herif! Ben Amerika Birleşik Devletleri... - ...vatandaşıyım. Open Subtitles ستدفع ثمن هذا أيها الوغد، إني مواطن من الولايات المتحدة الأمريكية
    Sonra Ben senin gibiyim ve kibrit kutusu metinde yok. Open Subtitles ثم إني مثلك مع علبة الثقاب الغير موجودة في النص.
    Ben saklanmıyorum. Yaşamımı sürdürmek için kazanıyorum. ki buda senin fikrindi. Open Subtitles إني لا أختبئ بل إني أعمل لحياة رغيدة كانت تلك فكرتك
    Ben sacede Seni korumak istiyorum. Ya eger sonuncusu gibi ise yaramazsa? Open Subtitles إني أحاول حمايتكِ، ماذا لو لم يفلح الأمر، مثل آخر مرة ؟
    Bu, Ben kesinlikle birilerini aramalıyım çünkü bu çok saçma. Open Subtitles أخبرني عنه إني بالطبع سأتصل بأحد ما لأنه سخيف بالتمام
    Baba, yapma ama, bak, Ben iyi para kazanıyorum. Bunun parasını karşılayabilirim. Open Subtitles أبي بربك انظر إني أعيش حياة رغيدة أستطيع أن أشتري لك ذلك
    Ben gerçekten, gerçekten, bana büyüdüğün yeri göstermek istemene mutlu oldum. Open Subtitles إني سعيدة للغاية أنك تودّ أن أرى موطنك الذي ترعرعت فيه
    Ben bakireyim. 17 yasıma kadar da oyle kalmak istiyorum. Open Subtitles إني عذراء وأريد أن أبقى هكذا حتى أبلغ السابعة عشر
    Bir numaralı kardeşinin aksine, Ben ancak kazandığımdan emin olduğumda oyun oynarım. Open Subtitles بعكسك يا اخ وانق, العب فقط بالألعاب التي اعلم إني سأفوز بها
    Beniçin buradayım, zevk için değil, sağ olun. Open Subtitles إني هنا في مهمّة عمل، ليس من أجل المتعة، شكراً
    Devam etmeyi kabul etmesinin tek sebebi benim. İyiyim Ben, gerçekten. Open Subtitles فالسبب الوحيد لموافقته مواصلة هذا الأمر هو أنا، إني بخير، حقاً
    Ve sen... Seni seviyorum ama şununla yüzleş, itici birisin. Open Subtitles إني أحبك ودعنا نعترف بالحقيقة أنت رثّ الحال نوعاً ما
    Her şey yolunda aşkım. Sadece Seni özledim biraz. Hepsi bu. Open Subtitles كل شيء على ما يرام، إني أفتقدكِ فقط هذا كل شيء.
    O bitmek bilmeyen saatten çok daha önce sıkıntımdan ağlıyordum! Open Subtitles حتي إني أدمعت مللاً حتي قبل الساعة التي لم تنته
    Krallığın üzerindeki bu laneti kaldırmak için yapabileceğimiz yegane şeyi yapmamızı teklif ediyorum. Open Subtitles إني أطالب بأن نقوم بالعمل الذي نستطيعه حتى تُزال هذه اللعنة عن مملكتنا
    Hey, benim. Şu an trendeyim. Sana birşeyler söyleyeceğim, tamam mı? Open Subtitles إنه أنا، إني على متن القطار أردتُ قول شيء فحسب، حسناً؟
    Dünyadaki en yetenekli küçük kızın babası olduğumu düşünmem yanlış mı olur sence? Open Subtitles هل سيكون من الخاطيء أن أقول إني والد الفتاة الأكثر موهبة في العالم؟
    Yaratıcı heveslerimle ilgileniyorum zaten Sadece senin ilgilendiğin şeylerle değil. Open Subtitles إني مهتمّ بأمور مُنتجة لكنها ليست أموراً ذات أهميّة لديكم
    Adamdan Özür dilemek için, ona doğru yaklaştım. Open Subtitles لأثبت له إني لست خائفة لم لا تهدئي من روعك؟
    Seninle gurur duyuyorum. Sayıları çok olduğu halde yüzleştin. Open Subtitles لكن لتعلم إني فخور بك لقد واجهتهم، و هم يفوقونك عدداً
    Amcamı, bilmiyordum... çok Özür dilerim. Open Subtitles إني آسف جدا لعدم معرفتي عن أمر عمي آسف جدا
    Babanın eve, yanına dönebilmesi için elimden gelen herşeyi yapıyorum. Open Subtitles إني أبذل كلّ ما بوسعي للتيقّن من عودتهِ للمنزل إليكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد