ويكيبيديا

    "ابعد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çek
        
    • uzak
        
    • Çekin
        
    • kaldır
        
    • uzağa
        
    • ileri
        
    • indir
        
    • bırak
        
    • ötesinde
        
    • uzakta
        
    • en
        
    • alın
        
    • şunu
        
    • Çekil
        
    • üzerinden çek
        
    - Hey, Çek şunu şurdan, "Danazor." - İzninizle, efendim. Open Subtitles ابعد هذا من هنا ايها المعتوه لو سمحت يا سيدى
    Burda oturacağım ve tüm gece konuşacağız Sadece ellerini üzerinden Çek Open Subtitles سوف اجلس هنا واستمع اليك طوال الليل ولكن ابعد يدك عنها
    Hey oradaki, Çek onları. Çek o aptal koyunları demiryolundan. Open Subtitles انت هناك ابعد هذه الخراف اللعينة عن المسار
    2004'te, daha önce hiç olmadığı kadar zamanın gerisine bakmayı başardık ve evrenin en uzak galaksilerden gelen ışığı yakaladık. Open Subtitles في عام 2004 رجعنا في الماضي الى نقطة لم نصلها من قبل ابداً والتقطنا الضوء من ابعد مجرة في الكون
    Buraya biraz su getir1 Şu kutuları Çekin. Open Subtitles احضر بعض الماء الى هنا ابعد هذه الصناديق
    Kıçını kaldır Ayak parmaklarını tut Open Subtitles ابعد مؤخرتك السمينة عن الارض اوصل لاسفل و المس صوابعك
    Kimsenin bir milden uzağa gitmeyi başaramadığını biliyorsun değil mi? Open Subtitles انت تعلم انه لا احد استطاع الذهاب ابعد من ميل؟
    Ama ne yazık ki bu yolda çok ileri gidilebilir. Open Subtitles ولكن يمكنك أن تكون ابعد ما يكون عن ذلك الطريق
    Hadi ama. Lütfen Çek o silahı kafamdan. Open Subtitles تعال يا رجل من فضلك , ابعد المسدس عن رأسي
    Bana Mahoney'i ver, ayaklarını da kontrol panelinden Çek. Open Subtitles أعطنيماهوني و ابعد رجليك من علي لوحة العدَادات
    Polisi aramadan, hemen Çek şu şeyi. Open Subtitles ابعد تلك الشاحنة من هنا قبل أن أتصل بالشرطة.
    Ayağını pedaldan Çek. Open Subtitles سام ابعد قدميك ابعد قدمك عن دواسة الوقود
    - Çek ellerini üzerimden. - Duydun mu? Biraz daha zaman istediğimi duydun mu? Open Subtitles ابعد يديك عني الم تسمعني اطلب وقتا اضافيا
    Çok iyi vuruştu Sumocu! Şimdi Çek şunu üstümden! Open Subtitles محاولة رائعة يا فتى السومو والان ابعد هذا الشيء عني
    Hadi, Çek silahı. İkimizde yapmayacağını biliyoruz. Open Subtitles هيا ، ابعد هذه البندقيه اللعينه عنها كلانا يعرف انك لن تفعل هذا
    Güneş sistemimize çok, çok uzak gezegenlerin kimyasal içeriğini tespit edip inceleyebiliyorsunuz. TED بإمكانك حقيقتًا الذهاب والتحقق ودراسة التكوين الكيميائي للكواكب بعيدة, بعيدة, ابعد للغاية من النظام الشمسي.
    Burnunu bu arabadan uzak tut Tom! Open Subtitles ابعد أنفك خارج هذه العربة انت مختلس النظر توم
    Çekin ellerinizi üzerimden! Büyük bir hata yapıyorsun. Open Subtitles ابعد يديك عني، إبن العاهرة أنت ترتكب خطأ كبير، بول
    Beni vuracaksan vur. Vurmayacaksan silahı kaldır. Open Subtitles ان كنت ستطلق النار افعل و الا ابعد هذا المسدس
    Ama daha hızlı atarsanız, Dünya'nın eğimini biraz geçecek şekilde inecek kadar uzağa iner. TED لكن اذا اطلقتها بقوة أكبر، فسوف تبتعد بقدر كاف لتهبط ابعد قليلا عن انحناء الأرض.
    sonrasında hatta daha da ileri gidebilir ve verimliliği bazı operasyonel iyileşmeler ile neredeyse 3'e katlayabilir ve büyük taşıyıcıların kar marjını ikiye katlayabilirsiniz. TED ثم يمكنك الذهاب الى ابعد من ذلك، الى مايقرب ثلاثة اضعاف الكفاءة ببعض التحسينات العملية تضاعف هامش النقل
    - Henüz emin değilim. - Lütfen indir o silahı. Open Subtitles .لست متأكدًا بالضبط بعد - .انظر, ابعد المسدس, أرجوك -
    Çık, çık, çık. bırak ben yapayım. Open Subtitles وثقي بي انت لست فيها ابعد ابعد دعني اريك
    Bağlar, katlama noktalarındayken kendi sınırlarının ötesinde gerildiklerinde kemikler birbirlerini parçaladı. Open Subtitles عندما وصلت الاربطه الى نقاط الضعف ,امتدت الى ابعد من حدودها
    Seni burda görüyorum, aynı anda da uzakta, çok çok uzakta ve çok uzun zaman önce sanki orman-- Open Subtitles اننى اراك هنا و فى نفس الوقت ابعد كثيرا و ابعد و ابعد الى الوراء فى مكان طويل مثل
    Bu adam boşa zaman kaybı. Peynirleri alın. Open Subtitles هذا الشخص يضيّع وقتي هباءً ابعد عنه جنبه المشوي
    Çekil dediğimde elini Çek ve olabildiğince uzağa git. Open Subtitles عندما اقول تحرك ابعد يدك و ابتعد عن طريقي قدر الامكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد