Ben evlenmekten bahsediyorum bayım... ve onunla birlikte gelen özelliklerden. | Open Subtitles | انا اتحدث عن زواج يا سيدي والثروة التى ستأتي معه |
Ben dünyaca ünlü biri tarafından verilecek yemek yapma derslerinden bahsediyorum. | Open Subtitles | انا اتحدث عن صف لمهارات الطهو ستقدمه طاهية من الدرجة الاولى |
Ben bunun yerine yolumuza yönelen tehditlerden bahsediyorum, fakat onlar bizi kutuplaştıran ve bu nedenle felç eden özel bir enerji alanı ile örtülüler. | TED | و لكني في الحقيقة اتحدث عن الاخطار المتجهة نحونا و هي ملفوفة في مجال طاقة معين يستقطبنا و بالتالي يشل حركتنا. |
Ben kitap yazmaktan bahsetmiyorum. Ben seni öldürmekten bahsediyorum! | Open Subtitles | لا أتحدث عن تاليف كتاب أننى اتحدث عن قتلك |
Durumlar böyle. Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. | Open Subtitles | ان الامر كما هو عليه لا اريد ان اتحدث عن ذلك |
Değerler meydanını, halkı ve alanı nasıl temin ederiz de sizin potansiyelinizi açığa çıkartırız, ondan bahsediyorum. | TED | انا اتحدث عن كيفية تأمين الفراغ و القيم الأساسية حتى يمكننا الإستفادة من كافة إمكانياتكم |
Ben onun öldüğü akşamdan bahsediyorum sadece. | TED | انني فقط اتحدث عن الليلة التي توفيت فيها |
Son derece "etten kemikten", gözle görünen ölçülebilir fiziksel farklardan bahsediyorum. | TED | انا اتحدث عن امور اساسية, جوهرية امور ملموسة, قابلة للقياس |
Bana beyaz bir gömlek, bir kravat ve bir oda verecek bir işten bahsediyorum. | Open Subtitles | انا اتحدث عن وظيفة تجعلني ارتدي قميصا ابيض وربطة عنق سوداء |
Ben trenden bahsetmiyorum, 500.000 dolardan bahsediyorum. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن القطار اتحدث عن 500000 دولار |
Başında Jimmy'nin olduğu güçlü bir sendikanın desteklediği ulusal bir organizasyonun kontrolü altında olacak yüzlerce araçtan bahsediyorum. | Open Subtitles | انا اتحدث عن مئات الحاويات التى تتحكم فيها المنظمات الدولية و المدعومة بالاتحاد القوى الذى يتزعمه جيمى كونواى |
Polisin silahsız insanların üstüne ateş açmasından bahsediyorum. | Open Subtitles | أنا اتحدث عن الشرطة التي تطلق النار على الناس العزل |
Henri Young'dan bahsetmiyorum. Ona kim inanırdı ki? | Open Subtitles | انا لا اتحدث عن هنرى الصغير من يستطيع ان يصدقه ؟ |
Ben o stoklardan bahsetmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا اتحدث عن هذه المحتويات ولكن اتحدث عن هذا |
Bolca seks yapıyorum, ...hiçbir zaman yemeği yalnız başıma yemek zorunda değilim ve en iyisi, hiçbir şey hakkında konuşmak zorunda değilim. | Open Subtitles | فأنا امارس الجنس كثيراً انا لم اتناول طعام العشاء وحيداً و الأفضل في هذا كله , بأنني لم اجبر ان اتحدث عن اي شئ |
Bu nedenle bundan bahsetmek istiyorum ve bu konuyu ülkemizde ve hatta bütün dünyada insanları için içine çok iyi sokamadığımızı göstermek için bir fırsat olarak görüyorum. | TED | وانا اريد ان اتحدث عن هذا وهذه فرصة لكي اوضح فشلنا تماما في الخوض فيما يخص الناس حقا في هذا البلد وفي العالم اجمع |
Ben yalnızca karımdan söz etmiyorum ki, hayatımdan söz ediyorum! | Open Subtitles | انا لست فقط اتحدث عن زوجتي انني اتحدث عن حياتى |
Evet, ama ben sette iş başındayken beni görmenizden bahsediyordum. | Open Subtitles | صحيح،لكن كنت اتحدث عن المرور بموقع التصوير لترو كيف اعمل |
Burada ulusumuzun güvenliğinden bahsediyoruz bu da, Sarah Mann adında belirli bir bayandan bahsediyoruz demektir ki güvenilir bir kaynaktan aldığım bilgiler ışığında onunla dans etmişsiniz. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن امن امتنا مما يعني انني اتحدث عن امراة معينة اسمها ساره مان وقد اخبروني |
Bunun hakkında konuşmam lazım adamım. Bu adam için çalışıyorum. | Open Subtitles | يجب ان اتحدث عن هذا يا رجل انا اعمل لديه |
Onu mu diyorum kız hakkında konuşuyorum. | Open Subtitles | انا اتحدث عن الفتاه وليس الدراجات |
Tedbirli olmak adına birçoğumuz diyorum çünkü dört yaşındaki küçük kızım doğduğundan beri bu fikirlerden bahsettiğimi duyuyor. | TED | و أقول ان معظمنا مع بعض الدراسة مثل ابنتي ذات الاربعة اعوام تسمعني اتحدث عن هذه الافكار منذ ولادتها |
Ben diziden bahsetmiyordum ki. Ah ne de yaramazım! | Open Subtitles | لم اكن اتحدث عن المسلسل اووو انا سيء |
- Gerçekten bu konuda konuşmak istemiyorum. - Oh, istiyorsun, dostum, istiyorsun. | Open Subtitles | لا اريد فعلا ان اتحدث عن هذا الموضوع اووه ، لكنك صديقي |
Şirin espiri anlayışıma, çekiciliğime olumlu tepki göstermedi ben de iş hakkında konuşmaya başladım. | Open Subtitles | إنها لم تتأثر بمزاحي و لم يؤثر فيها و شكلي الصبياني لذا بدأت اتحدث عن العمل. |