ويكيبيديا

    "اتفاقية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • anlaşması
        
    • anlaşma
        
    • anlaşmamız
        
    • anlaşmasını
        
    • sözleşmesi
        
    • anlaşmasının
        
    • antlaşması
        
    • sözleşme
        
    • anlaşmayı
        
    • anlaşmasına
        
    • anlaşmasında
        
    • sözleşmesini
        
    • anlaşmanın
        
    • anlaşmaları
        
    • kongresi
        
    Hayatımızın geri kalanını suçluların iadesi anlaşması yapılmamış bir ülkede geçireceğiz. Open Subtitles بقية حياتنا ستكون اجازة فى بلاد ليس بها اتفاقية التسليم الدولية
    Ama birazdan imzalayacağımız barış anlaşması onun yaşayan bir anısı olacak. Open Subtitles لكن.. اتفاقية السلام التي نوشك على توقيعها سوف تكون ذكراه الحية
    Bana büyük fayda sağlayan yeni ve geliştirilmiş bir anlaşma yazdım. Open Subtitles لقد كتبت اتفاقية سكن جديدة ومُحسّنة وهي تميل لصالحي بشكل كبير
    Ama öncesinde, arkadaş kalacağımızı garanti etmek için, evlilik sonrası anlaşma hazırladım. Open Subtitles لكن ليس قبل ان اضيف اتفاقية لأتأكد من اننا دائما سنكون أصدقاء.
    Ev arkadaşlığı anlaşmamız uyarınca, elindeki kağıt, akraba olmayan bir bayanı iki geceliğine dairemizde misafir edeceğimin 24 saatlik bildirisidir. Open Subtitles بموجب اتفاقية السكن ها أنا ذا أعطيك ملاحظة مسبقة أني سأمضي في شقتنا ليلتين مع أنثى لا تمتّ لي بقرابة
    Pentagon ona onay verdi, ama gizlilik anlaşmasını imzalamayı reddediyor. Open Subtitles تم تصفيتها من قبل البنتاجون,ولكنها رفضت التوقيع على اتفاقية الخصوصية
    Şey, çünkü Brezilya ve A.B.D. arasında iade sözleşmesi yok. Open Subtitles بسبب أنه لا يوجد اتفاقية تسليم بين البرازيل والولايات المتحدة
    Şimdi sana ihtiyacım var herhangi biri bu telefonu keşfetmeden satış anlaşması yapalım. Open Subtitles الأن أنا أحتاجك لوضع اتفاقية شراء قبل وصول أي شخص آخرإلى هذا الهاتف.
    Adam 693 bağış için adını gizli tutma anlaşması imzalamış! Open Subtitles الرجل وقع على اتفاقية السرية في كل مرة تبرع بها
    Sırf nalet bir barış anlaşması yüzünden canımı bağışlamasını istemiyorum! Open Subtitles لا أريد له أن يبقيني حيا بسبب اتفاقية سلام لعينة
    Sırf nalet bir barış anlaşması yüzünden canımı bağışlamasını istemiyorum! Open Subtitles لا أريد له أن يبقيني حيا بسبب اتفاقية سلام لعينة
    Ve bu yüzden ben katılan herkesin bir gizlilik anlaşması imzalamasını istedim. Open Subtitles ولهذا اصريتُ على ان يوقع كل المعنيين على اتفاقية عدم افشاء الأمر
    Gerçekten de tütünle alakalı bir BM anlaşması var ve 180 ülke tarafından imzalanmış bir anlaşma. TED بالطبع هناك اتفاقية للتبغ في الأمم المتحدة والتي صدقت عليها 180 دولة.
    BM tütün anlaşmasına ek olarak, aslında, tütün üzerinde hareket etmemizi gerektiren bir başka küresel anlaşma var. TED بالإضافة إلى اتفاقية الأمم المتحدة للتبغ، هناك، في الواقع، معاهدة عالمية أخرى تتطلب أن نعمل على التبغ.
    Yerlilerle yeni bir anlaşma imzalamaya çalıştığımızı bilgilerinize sunarım. Open Subtitles لمعلوماتك فانا نحاول ان نتوصل الى اتفاقية جديدة مع الهنود
    Ben dürüst biriyim. Tribün'le anlaşmamız var. Open Subtitles انا رجل صادق انا والتربيون لدينا اتفاقية.
    Kendi gizlilik anlaşmasını ihlal ediyor ve Amerikan tarihindeki en büyük toplum sağlığı reformu davasında esas şahit. Open Subtitles ويقوم بخرق اتفاقية السرية اللعينة الخاصة به وهو الشاهد الرئيسي في أكبر موضوع صحة إصلاحي عام
    Şimdi evlilik sözleşmesi geçersiz olduğuna göre bunlar ortak mal olur. Open Subtitles تعتبر ملكية مشتركة الآن إذ أصبحت اتفاقية ما قبل الزواج لاغية.
    Rıhtıma yanaşma ve tekne konut anlaşmasının bir kopyasını aldım. Open Subtitles لدي نسخة من اتفاقية المرسى ونسخة من شهادة إسكان القارب
    Örneğin, 216 adet barış antlaşması imzalandı 1975 ve 2011 yılları arasında. Bunların 196sı bir devlet ve bir devlet dışı aktör arasında. TED على سبيل المثال: من 216 اتفاقية سلام، الموقعة ما بين العامين 1975 و 2011، 196 منها كانت بين دولة وجهة غير حكومية.
    - Ailemin imzalamanı istediği evlilik öncesi sözleşme. Open Subtitles ما هذه؟ إنها اتفاقية ما قبل الزواج التي يريدك والداي أن توقعيها
    Eğer iki şahıs arasında bir anlaşma varsa, gizlilik anlaşması gibi bir tanesi bu anlaşmayı, üçüncü bir şahıs tarafından ikna edilerek bozarsa üçüncü şahsı mücadeleden çıkan zararları karşılaması için dava edilebiliyor. Open Subtitles أخذ في شد الانتباه مؤخرا التدخل المنطوي على ضرر لو كان هناك اتفاقية بين اثنين من الناس مثل اتفاقية السرية
    Karın seni boşanma anlaşmasında kazıkladı mı? Open Subtitles ماذا حدث؟ هل انتصرت عليك زوجتك في اتفاقية الطلاق؟
    Evlilik sözleşmesini oku , şekerim . Open Subtitles أنت فعلتِ، اقرأي اتفاقية ما قبل الزواج، يا عزيزتي
    Eğer anlaşmanın kurallarına uymadığın kanaatine varırsak anlaşmandaki ödemeleri, sen ve ailenin sağlık sigortasını durdurur ve hakkınızda kanuni işlem başlatırız, Bay Wigand. Open Subtitles سوف نقوم بإيقاف تعويضات اتفاقية الإنفصال والرعاية الصحية الخاصة بك أنت و عائلتك
    Evlilik anlaşmaları da adamın işine yaramış. Open Subtitles وكان يوجد اتفاقية ماقبل الزواج على أن ،تنفق مالاً عليه
    Cenevre kongresi'ne göre, bana bir esir savaş güvercini muamelesi yapılması lazım. Open Subtitles انهض في حضرة الجنرال ضمن اتفاقية جنيف وبصفتي ضابطاً فلدي الحق في أن أعتبر أسير حرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد