Geçen gün bana... büyük kızların bindiği bisikletlere... binmek istediğini söyledi. | Open Subtitles | ذلك اليوم كايتي اخبرتني انها اصبحت جاهزة لركوب دراجة الفتيات الكبيرات |
Cathy annenizin yüzüğünü beğenmediğini, o yüzden yüzüğü bizim alabileceğimizi söyledi. | Open Subtitles | كاثي اخبرتني أنها لم تحب خاتم أمك واننا نستطيع ان نأخذه |
Charlotte basın konferansından hemen önce Amanda'nın babasıyla ilgili gerçeği bildiğini söylemiştin. | Open Subtitles | شارلوت فقط قبل المؤتمر الصحافي اخبرتني أن أماندا تعلم الحقيقة عن أباها |
Bana onun güvenini kazanmamı söyledin, ben de bunun için uğraşıyorum. | Open Subtitles | أنت اخبرتني ان احصل على ثقتها. وأنا أحاول الحصول على ثقتها. |
Bu öğlen büyük bir kahramanlık yapmışsın, kızım anlattı. | Open Subtitles | كنت بطلا كبيرا عصر اليوم كما اخبرتني ابنتي |
Bak, aynı lafı mezuniyet balosunda eski kız arkadaşım da söylemişti. | Open Subtitles | حبيبتي السابقة اخبرتني بنفس الكلام في حفلة التخرج وكانت عاهرة كاذبة |
Bunu kimseye söylemediler falan çünkü insanlar delirirdi ama bana usulca söyledi. | Open Subtitles | لم يعلنوا عن ذلك حتى لا يخاف الناس لكنها اخبرتني بشكل سري |
Evet, sizin medyum olduğunuzu ve harika olduğunuzu söyledi. Sizi görmüş. | Open Subtitles | اخبرتني إنكِ تعملين كوسيط روحي وأنتِ بارعة بهذا، عندما إلتقت بكِ |
Benim kız artık dayanamadığınızı söyledi bu yüzden kısa keseceğim. | Open Subtitles | فتاتي اخبرتني بان لديك موعد نهائي لذا سأتحدث بشكل مباشر |
Chaz bana eğer bu şarkı o kadar uzun süre çalmasaydı çoktan arabaya binmiş, eve gidiyor olabileceğimi ve hemen orada ölüvereceğimi söyledi. | TED | اخبرتني " تشاز " ان لم اكن قد شغلت تلك الاغنية الطويلة كان يمكن ان اكون في السيارة حينها وكنت سأفارق الحياة حينها |
Nüfuzlu bir işkadınıyla röportaj yapmıştım, bunun için zamanının olmadığını söyledi. | TED | لقد اجريت مقابلة مع سيدة اعمال ذوات نفوذ, لقد اخبرتني انه لم يكن لديها الوقت. |
Bana ne kadar iyi adamlar olduğunuzu, onu asla unutmadığınızı, para yolladığınızı, Bud'ın okulu için yardım ettiğinizi söyledi. | Open Subtitles | اخبرتني بأنكم ابناء بارين لها ولن تنسوها وترسلوا لها المال اللازم لدخول اخوكم بود للمدرسة |
İkinizin deli gibi aşık olduğunu ve onun doğru kişi olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | لقد اخبرتني بأنكما واقعين بالحب بجنون و يمكن ان يكون الرجل المنشود |
- Ne? Bak... Tatlım, çekmecede silah olduğunu söylemiştin, unuttun mu? | Open Subtitles | عزيزي ، لقد اخبرتني بأن المسدس في القارورة ، اتذكر ؟ |
- Bir uğraş bulmamı söylemiştin. İhtiyacımız olan da buydu. | Open Subtitles | اخبرتني ان اجد لي هوايه وهذا بالضبط ما نحتاج اليه |
Baştan eşcinsel olduğunu söyledin şimdi de uzaylıların seni kaçırdığını söylüyorsun. | Open Subtitles | في البداية اخبرتني انك شاذ والآن تخبرني انك خطفت بواسطة فضائيين |
- Hangi diğerini? İki tane Don vardı. Bunu bana kendin söyledin: | Open Subtitles | كان هناك إثنان دون كما اخبرتني دون المخمور و دون الكاتب |
Onların hakkında her şeyi biliyorum. MarJorie bana briç klübünde anlattı. | Open Subtitles | اعرف كل شيء عنهم ، مارجوري اخبرتني خلال لعب البريدج |
Dün bana şeker hastası olduğunu söylemişti, kan şekeri donanımı nerede? | Open Subtitles | لقد اخبرتني بالأمس انها مصابة بالسكر,أين معدات السكر الخاصة بها ؟ |
Eğer bana söylediğin doğruysa güvenimi kazanacaksın. | Open Subtitles | ان كان ما اخبرتني اياه صحيح فسوفتكسبثقتي. |
Karım dedi ki... oğlumla böyle konuşma... tutamayacağın sözler verme. | Open Subtitles | زوجتي اخبرتني لا تقل هذا لولدي لا لتقديم الوعود الفارغه |
Eğer bana söylersen, ben de duyarım, ve sonra cevap benim de içimde olur! | Open Subtitles | اذا اخبرتني ساسمعه وبعد ذلك الجواب سيكون بداخلي |
Bana o gece olanların hepsini anlattın, değil mi? | Open Subtitles | لقد اخبرتني بكل شيء حدث تلك الليله اليس كذلك ؟ |
- Swan gölündeydik ve sen bana dedin ki... | Open Subtitles | مرحبا؟ عندما كنا في بحيره البجع وانت اخبرتني |
diye sordu. Ben de "Aradaki doğrusal çizgidir, dün öyle demiştin." | TED | فقلت .. انه الخط المستقيم . .لقد اخبرتني هذا البارحة |
Bu sabah, seks yaparken seni kandırdığımı söylediğini hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتعلمين عما اخبرتني به سابقاً عن خداعي لكِ لممارسة الجنس. |
Tanrım ! Sen kaç tane kızla yattığını söylediğinde ben çılgına dönmedim ! | Open Subtitles | يا إلاهي انا لم افعل مافعلته عندما اخبرتني بعدد النساء اللاتي مارست معهم الجنس |
Gecenin bir yarısına kadar gece kulübü şarkıları çalmanın buna ne faydası olacağını söyleyebilir misin? | Open Subtitles | هلا اخبرتني كيف يمكن ان يكون الغناء في الملاهي الليليه ان يساعدك في ذلك ؟ |
söyler misin, jambonla neden bu kadar ilgilisin? | Open Subtitles | هلا اخبرتني لماذا تقلق كثيرا بشأن شرائح لحم فرجينيا؟ |