ويكيبيديا

    "اذا كانت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • eğer
        
    • olup
        
    • olsaydı
        
    • diye
        
    • ise
        
    • olursa
        
    • Tabii
        
    eğer bilgiler doğruysa, barakalar 200 askeri barındıracak şekilde yapılmış. Open Subtitles هذه الثكنات مصممة لأستيعاب 200 رحل اذا كانت معلوماتي صحيحة
    eğer bu bir sahtekarlıksa burada bende kurbanım değil mi? Open Subtitles انظر, اذا كانت هذه مزيفة, فأنا ايضاً ضحية هنا ؟
    eğer söylentiler doğruysa... bunların sebebi bir insan dönüşümü olmalı. Open Subtitles اذا كانت الاشاعات صحيحه, لابد ان لها علاقه بكيمياء الإنسان
    Hayır , hayır! Bu kız arkadaşımın peri olup olmadığını sormaktan fazla değil. Open Subtitles لا لا ذلك ليس اسواء من ان تسألنى اذا اذا كانت صديقتى حوريه
    Halen sistemde kaydı olup olmadığı ile ilgili bilgiyi bekliyoruz. Open Subtitles ما زلنا نبحث ما اذا كانت بصماتها موجودة في أنظمتنا
    Size kalsa, yüzde elli şansınız olsaydı bizi onlara yem ederdiniz! Open Subtitles اذا كانت أتيحت لك نصف فرصه لكنت سوف تطعمينا لهؤلاء الملاعين
    Müdürden patronu arayıp bir haber var mı diye sormasını istedik. Open Subtitles اطلب من المدير الاتصال بالرئيس ويرئ اذا كانت هناك اى اخبار
    Karşındaki kıza baktığında onu gerçekten istediğini düşünüyorsan bu dünyanın en kolay şeyidir, eğer böyle hissetmiyorsan o doğru kız değil demektir Çok üzgünüm. Open Subtitles انظر للفتاة و اعرف اذا كانت هي كل ما تريده من الحياة سيصبح ذلك اسهل شيء في الدنيا .. و اذا لم يكن كذلك
    eğer bu bir saldırıysa, Şerif ve oralarda bir karmaşa varsa Jericho'nun hâlâ yerinde olduğunu bilmesini istemeyeceğiniz insanlar da olabilir. Open Subtitles لكن ماذا اذا كانت هجوما ايها المأمور ؟ ويوجد كثير من الفوضي في الخارج لكن لا تريد ربما ان يعرف الناس
    eğer bu kadının doğal bir bağışıklığı varsa, çok değerli demektir. Open Subtitles اذا كانت هذه المراة لديها مناعة طبيعية فانها تعتبر ثمينة جدا
    eğer bu veriler popüler bilimde değerini yitirirse seni nerede bulacağımı biliyorum. Open Subtitles حسنا ، اذا كانت هذه البيانات تنهي هذا الموضوع سأعرف أين أجدك
    eğer annen bugün hayatta olsaydı, o da seninle gurur duyardı. Open Subtitles اذا كانت والدتك على قيد الحياة كانت ستكون فخورة بك, ايضا
    Peki, eğer bu doğruysa, o zaman bunu niçin anlamadım? Open Subtitles اذا كانت امرا حقيقيا فلما لا استطيع فهم ما تعني؟
    eğer ünlü olmak senin için bu kadar önemliyse o zaman devam et. Open Subtitles اذا كانت الشهره مهمه جداً لكِ اذهبي للحصول عليها لقد سئمت من هذا
    eğer Frida geri dönmezse, başka lanet bir kız bulmamız gerekecek. Open Subtitles اذا كانت فريدا لن تعود اذن علي ان اجد فتاه اخرى
    Bunun gerçek olup olmadığı bile muamma. Kesin üstüne işemişsindir. Open Subtitles انا حتى لااعرف اذا كانت حقيقية انت ربما تبولت فيها
    Sizinle ilk tanıştığımızda, bana asıl hedefin Caroline olup olmadığını sormuştunuz. Open Subtitles سألت فى أول مرة تقابلنا فيها اذا كانت كارولين هى المستهدفة
    Eğlendirici olduğu sürece yalan olup olmadığına aldırmam. Open Subtitles أنا لا أهتم اذا كانت كذبة ما دامت مسلّية
    Öyle olsaydı, sizce takipçilerim beni size teslim etmelerine izin verirmiydi? Open Subtitles و اذا كانت كذلك هل تعتقد ان اتباعي سوف يسلموني اليك؟
    İçeri girerken neden bana bir sorun var mı diye sordun? Open Subtitles لماذا سألتنى عما اذا كانت هناك أى مشاكل عندما دخلت ؟
    Bunu ilginç kılan ise, bize bu alışılmadık nesnelerin gerçekten varolup olmadıklarını kanıtlama fırsatı vermesi. TED و السبب بأهمية ذلك أنه يعطينا فرصة لاثبات فيما اذا كانت هذه الاجسام الشاذة موجودة حقاً
    Hem acil bir durum olursa, Landrover bende olsa daha iyi değil mi? Open Subtitles بالاضافة ، اذا كانت هناك طوارئ الن تفضل لو كانت لدي السيارة ؟
    O da acı çekiyor, ama belli etmiyorsa başka Tabii. Open Subtitles الا اذا كانت في ألم ايضاً لكنها لا تظهر ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد