Wow, sen bu işi biliyorsun Eric, daha önce hiç ayarladın mı? | Open Subtitles | يبدو أنك تعرف الكثير عن هذه الاشياء,اريك. هل حصلت على سيدة قبلا؟ |
Eric, sana sebebini söyleyemem, fakat bu gece birşeyler yapmam gerekiyor! | Open Subtitles | اريك,لا استطيع ان اقول لك لماذا,ولكن يجب ان احرز تقدما الليلة |
Dürüst olmak gerekirse Eric'in yerinde olsaydım sikişmeyi tercih ederdim. | Open Subtitles | لو كنت مكان اريك, كنت تزوجت مجددا انا اكلمك بصراحه |
İstiyorsan arka tarafa gidip kafasını oluk borusunda nereye çarptığını göstereyim. | Open Subtitles | اذا اردت يمكننى ان اريك اين خبط راسه فى مجرى المطر |
Onlara güvenmenizi istemiyorum. - Size bir şey göstermek istiyorum. | Open Subtitles | الآن, أنا لا أريد عدد الدجاجات اريد أن اريك شيئ |
'Şehrinden, memleketinden akrabalarının ve babanın evinden çık sana göstereceğim memlekete git. | Open Subtitles | اذهب من ارضك و من عشيرتك و من بيت ابيك الى الارض التي اريك |
Erik için önemli olduğunu biliyorum, ama ben artık yazmak istemiyorum. | Open Subtitles | أعرف بأن الأمر يهم اريك ولكنني لاأريد العوده للكتابه بعد الآن |
Eric Bishop ve Jack Bishop, hırdavatçı, beni ağır çekimde dürtüyordu. | Open Subtitles | اريك بيشوب مع جاك بيشوب, بائع الحدائد, يشوح لي بالصوره البطيئه |
Hiçbir şey bilmiyorsun, Eric. Kulüpte ona küfür eden birini. | Open Subtitles | ليس لديك ادني فكره, اريك شخص ما أهانه في النادي |
Bu rol için hiç para yok, bunu Eric ile görüştüm. | Open Subtitles | لا يوجد أي أموال للدور، سبق و ناقشت ذلك مع اريك. |
Şu an Eric'in damarlarında akan Warlow'un kanı adamın kendi kanından bile fazla. | Open Subtitles | حالياً , يسري في عروق اريك من دماء وورلو اكثر مما يملك وورلو |
Benim için çok iyi. Eric ile çok iyi geçiniyorlar. | Open Subtitles | جيدة حقا بالنسبة لي انها تتأقلم مع اريك جيدا حقا |
Eric, iyi insanlar yaşayıp iyi şeyler yapabilsinler diye öldü. | Open Subtitles | اريك قد مات لكي يحيا الناس الطيبون ويفعلوا أمورا جيدة |
♫ Eğer sesler varsa ♫ ♫ gecede ♫ Eric Whitacre: Hayrete düşmüştüm. | TED | ♫لو كان هناك ضجيج♫ ♫في الليل♫ اريك ويتيكير:كنت كمن ضربه البرق |
Yapay zeka Eric'e cihazdan ses yoluyla cevabı gönderdi. | TED | ما حدث هو أن الذكاء الاصطناعي أرسل الجواب من خلال الصوت، من خلال الجهاز، عودة إلى اريك. |
sana bunu göstereyim diye buraya kadar takip ettin beni. | Open Subtitles | انت تبعتني لهنا, فلذلك استطيع ان اريك هذا |
-Evet. Herkes gibi Lola'nın yerine. Gel sana göstereyim. | Open Subtitles | سيذهبون الى لولا ككل الناس تعالى , سوف اريك |
sana etrafı göstermek isterim. Hemen hemen 1984 yılından beri buralardayım. | Open Subtitles | انا اريد ان اريك شيئا هنا فأنا هنا منذ 1984 تقريبا |
Parmak izlerine geçmeden önce size bir şey göstermek istiyorum. | Open Subtitles | قبل ان نحصل على بصمات الاصابع اردت ان اريك هذا |
Bana bir şans veremez misin? göstereceğim sana gidip polisi çağıracağım. | Open Subtitles | فقط اعطني فرصة واحده سوف اريك هذا، سوف استدعي الشرطه |
Erik, S. E. Dahl'ın nazarında, artık Mathis'le bir farkı olmadığını biliyordu. | Open Subtitles | اريك اكتشف بأن عقلية ستين ايغل دول هو وماثيس من الصعب تمييزها |
sana o parayı nasıl işletip, parana para katabileceğini gös... | Open Subtitles | سوف اريك كيف يمكنك ان تجعل تلك النقود تصبح اكثر |
Ezra gelmeden sana bir şey gösterebilir miyim? | Open Subtitles | اهلا ، هل يمكنني ان اريك شيئاً قبل ان يعود ايزرا؟ |
Başka bir gün sana nasıl yapıldığını gösteririm; ama bu araba çalıntı. | Open Subtitles | انظر يا فتى في أي يوم آخر، سأتي الى هنا و اريك كيف تتأرجح لكن السيارة مسروقة |
Bay Hubbard, benden onun yerine çiftlikleri göstermemi rica etti. | Open Subtitles | ويتسائل السيد هيبارد اذا كان بامكاني ان اريك بدلا منه |
Kitapta olacaksam, en azından neler yapabildiğimi göstermeme izin ver. | Open Subtitles | ان كنت سوف اكون في الكتاب على الأقل دعيني اريك ما استطيع فعله |
İşte, gazetede gördüğüm bir şeyi mutlaka size göstermeliyim. | Open Subtitles | حسنا هناك شيء احتاج ان اريك ايها في الجريده |