ويكيبيديا

    "اصلا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bile
        
    • ki
        
    • zaten
        
    • hiç
        
    Belki de küçük bir kız bile yoktu. Hikayenin özü küçük kız değil. Open Subtitles محتمل انه لم يكن هناك فتاة اصلا المقصود من القصة ليس الفتاة الصغيرة
    DP: Beni bağlıyor! Numarayı bile söylemeden. TED د. ب. انه يقوم بوصلي , انه لم يخبرني رقم الهاتف اصلا
    Ağızlarında yemek oturan müşteriler ne olduğunu anlamaz bile. Open Subtitles العملاء الذين يملا الطعام افواههم .. لا يعرفون ماذا يجري اصلا
    Zili çalar çalmaz kapı açıldı, içeri girdim ama kimse yoktu. Karın sorgusuz sualsiz içeri girmeme neden izin verdi ki? Open Subtitles لم تكن سوى 5 دقائق , دخلت و لم ارى احدا زوجتك تركتني ادخل , لماذا فتحت الباب هي اصلا ؟
    ve tabii ki bu benim için çok özel, çünkü bütün bu duygular, bazıları banal, bazıları da biraz daha engin, hepsi aslında benim günlüğümden çıktı. TED وبالطبع هذه عزيزه على قلبي, بسبب كل هذه العواطف, بعضها كان بسيطاً, وبعضها كان اعمق قليلا, كلها اصلا خرجَت من يومياتي.
    Burayı sevip sevmediğimi sordun, sonra senin ödemeyi zaten yaptığını öğrendim. Open Subtitles سالتى لو عن راى فى المكان, و انت اصلا دفعت المقدم.
    Burada yaptığımız şeyin zaten kafası karışık olan insanların kafalarını daha çok karıştırmak olduğunu düşündük. TED وقلنا ما نفعله من أجل هذا الموقف هو أننا كنا نعرض لهؤلاء الأشخاص الذين يعانون اصلا من تشوش في المخ بعضا من التشوش
    Hayır. Kendimi yönetmeyi bile planlamadım. Bence hepsi aynı gözüküyor. Open Subtitles لا.انا لا افكر في التحكم بنفسي اصلا مرحبا سيدي.
    Yaratılanlar içinde en çok tercih edilen onlardı... ve aralarından bazıları Tanrı'nın var olduğuna bile inanmıyor! Open Subtitles فالبشر هم المفضلون على جميع المخلوقات على الرغم من ان بعضهم لا يؤمن اصلا بوجودة
    Yıkılmış bir evden geliyor. Annesini bile bilmiyor. Open Subtitles هو تربى في عائلة مفككة ، هو اصلا لا يعرف من هي امه ؟
    Deniz tarağı bir kabuklu bile değil. Open Subtitles انت لا تعرف ان المحار اصلا ليس سمك هذا الطعام ليس طعام راقي
    Nereden geldiğini, ne zamandır oyunda olduğunu, hatta neye benzediğini bile bilmiyorlar. Open Subtitles و الان هم لا يعرفون من اين هو او منذ متي و هو مشترك في تلك اللعبه او ما هو شكله اصلا
    Robert'ın da hiçbir yardımı dokunmayacak, geleceği bile muamma. Open Subtitles روبرت لَنْ يَعمَلُ أيّ شئُ لمساعدتنا هذا ان جاء اصلا
    Tanrıya yemin ederim ki seni kızdırmaya çalışmıyorum. Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum. Open Subtitles انا اقسم لك ، اني لا اريد ان اغضبك انا لا اعرف اصلا ماذا يعني انه اغضبك
    - Bu noktada şu gerçekle yüzleşmeliyiz ki... Open Subtitles يجب ايضا ان نواجه احتمالية ان تريش ميتة اصلا
    Ne yaptığımı biliyorum ben. Ne diye geldi ki bu? Open Subtitles انا اعرف مالذي افعله لماذا هو اصلا هنا ؟
    Seninde belirttiğin gibi ben aslında yokum. Bu durumda nasıl vatandaş olabilirim ki? Open Subtitles كيف اكون مواطنة وانا اعتبر غير موجودة اصلا ؟
    - Peki zaten altın olanlar? - İşi bitmiş. Open Subtitles والاشياء التى هى اصلا ذهب يكون عمله قد انتهى
    zaten onları öldürmeye gerek yok. Hepsini içi ölmüş zaten. Open Subtitles الى جانب ذلك ليس هناك حاجة لقتلهم لأن كثير منهم ميتون من الداخل اصلا
    Ben de öyle düşünmüştüm eğer gelirsen hep sonra gelirsin zaten. Open Subtitles لقد ارتحت حتى ترجع لاحقا ان كنت سترج اصلا
    Şimdi Bhatinda ya gidemezsek, zaten bir şekilde kaçacağız. Open Subtitles لا داعى لأن نذهب الى باتهيندا لاننا هاربون اصلا
    Semptomları ortadan kaybolacak ve sonra ona aslında hiç hasta olmadığını göstereceğim. Open Subtitles فستختفي أعراضه و عندها يمكنني ان اريه انه لم يكن مريضا اصلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد