Sorun değil. Aşağı gel. Senden bir şey rica edeceğim. | Open Subtitles | لاباس بذلك، انزلي الى هنا اريد ان اطلب منك شيئاً |
Senden gelip bir kaç şeyi taşımama yardım etmemi istemiştim. | Open Subtitles | انا اطلب منك أن تنتهي وتأتي لتنهي معي بعض الاشياء |
Senden 1 ile 100 arasında bir sayı tutmanı istemiştim. | Open Subtitles | الآن , اطلب منك اختيار عدد بين واحد و 100 |
Ancak bu kez Sizden mantıklı bir yol izlemenizi istemek durumundayım. | Open Subtitles | فى هذه الحالة, لابد ان اطلب منك ان تتابعنى بالمنطق المتعاقب |
Ama sana kariyerinin en parlak işi için rica ediyorum. | Open Subtitles | ولكنى اطلب منك , من اجل وظيفتك اللامعة فى مستقبلك المهنى, |
Senden bir şeyi yapmanı istediğimde sadece onu yapmanı isterim. | Open Subtitles | عندما اطلب منك فعل شيء احتاج منك ان تفعله وحسب |
Senden karar vermeni istemiyorum sana ne yapacağını söylüyorum. | Open Subtitles | جراهام.. انا لا اطلب منك اى قرار انا اقول لك ما يجب ان تفعله |
Kötü hissediyorum. Neden Senden almanı istedim? | Open Subtitles | أشعر بسوء ما كان عليّ أن اطلب منك شراءها |
Senden bir şey yapmanı istemiyorum, bunu kendi vicdanın söylemeli. | Open Subtitles | انا لا اطلب منك ان تغعل شيئا با ضميرك هو الذة عليه ان يسال |
Küçük Köpek dostun olarak, Senden ölümü tercih etmemeni istemeye geldim. | Open Subtitles | لاني صديق لك ليتل دوغ فاني هنا كي اطلب منك ان لا تموت |
İkimiz beraber yaşlandık ve tüm bu zaman boyunca Senden tek birşey istedim. | Open Subtitles | لقد كبرنا في العمر سويا وفي كلّ هذا الوقت لم اطلب منك إلا شيء واحد |
Senden bir iyilik isteyeceğim. | Open Subtitles | اسمعي.. لينيت.. اود ان اخبرك شيئا واود ان اطلب منك معروف |
Bu kadarı bana yeter, ve Senden fişi çıkarmanı istiyorum. | Open Subtitles | سمعت ما يكفى من هذا وانا اطلب منك ان تتخلص من هذا المخلوق |
Senden bir erkek ve eski bir dost olarak karımı benden aldığın için af dilemeni istiyorum. | Open Subtitles | اطلب منك الان كرجل و كصديق قديم أن تطلب غفراني |
Maalesef parti daveti için gelmedim. Sizden bir şey rica edeceğim. | Open Subtitles | ,للأسف هذه ليست مجرد زيارة اجتماعية .جئت كي اطلب منك معروفاً |
Sizden bir ricam olacak. Konser sonrasında yemek yenecek mi? | Open Subtitles | هل اطلب منك معروفا, هل سترتبين مأدبة عشاء بعد الحفل ؟ |
Sizden rica etmek zorundayım, Bay Keane, avukatın sözünü kesmeyin. | Open Subtitles | اطلب منك يا سيد كين الا تقاطع الأدعاء انا سوف اتدخل عندما ارى سببا لذلك |
Üzgünüm ama, Senden bunu dinlemeni ve bana bunun, adamın senin evindeki davranışıyla aynı olup olmadığını söylemeni istemek zorundayım. | Open Subtitles | انا اسف, ولكن يتوجب علي ان اطلب منك الاستماع لهذا واخباري ان كانت طريقة كلام هذا الرجل هي نفسها عندما كان في منزلك |
Şimdi rica ediyorum. Bu adamın hayatını bağışlayın. | Open Subtitles | الرجل ، اخيك الان اطلب منك ان تنقذ حياه هذا |
Senin g. tünü korumak zorunda kaldığım için. Bunu yapmanı ben istemedim. | Open Subtitles | كبداية, اضطررت ان اعمل بدلا عنك انا لم اطلب منك ذلك |
Sana bir şey sorabilir miyim? | Open Subtitles | اجلسي . هل يمكن ان اطلب منك شيئاً بسرعة ؟ |
-Bunu yapmanı ben istemiyorumki. -Sen istiyorsun demedim zaten. | Open Subtitles | لكني لم اطلب منك ذلك - لم اقل بأنك طلبته مني - |
Hastaneyi terketmeye çalışmamanızı Sizden istemem gerekiyor. | Open Subtitles | لا بد لي ان اطلب منك ان لا تحاول مغادرة المستشفى. |
Beni dinle, bir daha sormayacağım. O anahtarı istiyorum! | Open Subtitles | استمع الى،انا لن اطلب منك مرة ثانية.اريد ذلك المفتاح |