ويكيبيديا

    "اعتقد انك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sanırım
        
    • Bence
        
    • sanıyordum
        
    • sanmıyorum
        
    • düşünüyorum
        
    • Galiba
        
    • düşünmüştüm
        
    • düşündüm
        
    • düşündüğüm
        
    • sanmıştım
        
    • olduğunu düşünmüyorum
        
    Seni ve hayranlarını biraz olsun tanıdıktan sonra, Sanırım cinayetlerinin filmleriyle ünlü olacaksın. Open Subtitles لا اعلم, ربما ستعرفين هذا قريبا ولكنى اعتقد انك ستكونى شهيرة بافلام جرائمك
    Bir haftada 5 ziyaret... Sanırım benim en vefalı müşterim artık sensin. Open Subtitles خمس زيارات خلال اسبوع واحد اعتقد انك اصبحت اكثر زبون مخلص لدي
    Üstüne döktüm. Biliyor musun? Sanırım bu gömleği çıkartmamız gerekecek. Open Subtitles انا سكبت عليك اعتقد انك يجب ان تخلع هذا القميص
    Harding, Bence sen bir cins marazi dangalaksın! - "Tuhaf"! Open Subtitles هل تعرف يا هاردنج, اعتقد انك بشكل ما, وغد كئيب
    - Peki Jack. Bence benimle revire gelmelisin, tamam mı? Open Subtitles حسنا جاك، اعتقد انك يجب ان تاتي معي الى المستشفى؟
    Vay canına, mahkemeye sadece sözle hakaret edilebildiğini sanıyordum efendim. Open Subtitles ، سيدي، اعتقد انك أصبتَ فقط إستهانة بالقضاء لفتحك فَمِّكِ.
    Bunun benim için ne kadar zor olduğunu anladığını sanmıyorum. Open Subtitles انا لا اعتقد انك تفهم مقدار صعوبة هذا بالنسبة لي
    Sanırım haklısın. Müdür, Kredi kartlarının limitlerini sonuna kadar kullanmaz. Open Subtitles اعتقد انك محق , حارس السجن لا يفسد بطاقاتك الائتمانيه
    Ama Sanırım az önce Mandy Patinkin'le California'da bir kasabayı takas ettin. Open Subtitles ولكن اعتقد انك قمت في مبادله ماندي باتينكن في مدينه في كاليفورنيا
    Fakat sana bir şey göstermeme izin verirseniz, Sanırım onu ilginç bulacaksınızdır. Open Subtitles ولكنو لو سمحت لى ان اعرض عليك شيئا اعتقد انك ستجدينها مثيرة
    Sanırım sen göremiyorsun ama yaptığım işte bir asalet var. Open Subtitles اعتقد انك تستطيع رؤية ذلك هناك كرامة حقيقيه بما اعمله
    Ben bir bacak adam daha Sanırım , değil mi? Open Subtitles اعتقد انك من النوع الذى يحب النظر الى ارجل النساء,صحيح؟
    Yarına kadar burada kalıp Giants maçını izlemek aklında yoktur Sanırım. Open Subtitles حسنا,اعتقد انك لن تمانع المجيء الى هنا غدا لمشاهدة مباراة العمالقة
    Ve sonuncu kayıp parçanı doldur, çünkü Bence bir taneyi atlamışsın. Open Subtitles وسوف تملا القطعة القطعة المفقودة الاخيرة لاني اعتقد انك نسيت واحدة
    Bay Frank Churchill bu kadar hevesli olmasaydı Bence daha istekli olurdunuz. Open Subtitles اعتقد انك ستكون اكثر حماسا لو كان فرانك تشرشل غير حريص للغاية
    Ayrıca liseli kız saçı olan erkekler içindir. Bence sen mesajlaşmaktan utanıyorsun. Open Subtitles و الرجال الذين لديهم شعر مثل الفتيات المراهقات اعتقد انك ستتقبل المراسلة
    - Çok seksi. - Evet, Bence onu eve atmalısın. Open Subtitles جل هو مثير اعتقد انك يجب ان تاخذيه إلى المنزل
    Vay canına, mahkemeye sadece sözle hakaret edilebildiğini sanıyordum efendim. Open Subtitles ، سيدي، اعتقد انك أصبتَ فقط إستهانة بالقضاء لفتحك فَمِّكِ.
    O bir çocuk, onun için en iyisini de sizin seçeceğinizi sanmıyorum. Open Subtitles انه طفل, و انا لا اعتقد انك من تقرر الافضل بالنسبة له
    Aptal olduğunu değil, düzenbaz ya da sahte olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لا اعتقد انك احمق اعتقد انك مزيف تباً لك اصمت
    - Galiba haklısın. Madem öyle mesele halloldu. Open Subtitles اعتقد انك علي حق حسنا ،الان ، كل شيء مستقر.
    Hep buraya bana geleceğini düşünmüştüm, ama sekiz yıl sonra değil. Open Subtitles كنت دائما اعتقد انك ستعودين هنا ولكن ليس بعد ثمان سنين
    Belki haftada birkaç gün ona koçluk yaparsın diye düşündüm. Open Subtitles اعتقد انك من الممكن ان تدربه بضع ايام خلال الأسبوع
    Senin biraz çatlak olduğunu düşündüğüm için ses çıkarmıyordum. Open Subtitles ديك , لقد تغاضيت عن اخطائك العديد من المرات لأننى كنت اعتقد انك مجنون قليلا
    Ne yaptığını bildiğimi sanmıştım, ama açıkçası bilmiyormuşsun. Open Subtitles كنت اعتقد انك تعرفين ما تفعلين ولكن اتضح لي العكس
    Sadece senin first lady'liğe uygun olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles انا فقط اعتقد انك لستِ ملائمه لان تكونى السيده الاولى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد