ويكيبيديا

    "اعطيك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • veriyorum
        
    • vereyim
        
    • vereceğim
        
    • vermek
        
    • veririm
        
    • verebilirim
        
    • size
        
    • vermemi
        
    • verdim
        
    • vermem
        
    • vermeliyim
        
    • veremem
        
    • ver
        
    • vermeyi
        
    • vermeye
        
    Ortadan kaybolman için sana 5 dakika veriyorum. İyi kullan. Open Subtitles اذا استطعت ان اعطيك 5 دقائق من الاختفاء الان فرصتك
    Sana babamın bana verdiği tavsiyelerden vereyim , tamam mı ? Open Subtitles دعني اعطيك نفس النصيحة التي اعطاني اياها ابي ، حسناً ؟
    Evet sana yemek, yatak ve kıyafet vereceğim ama bana ücretsiz çalışacaksın. Open Subtitles أجل،سأعطيكً طعاماَ وسأعطيك سريراً وسوف اعطيك ثياباً ولكنك ستعمل لدي بدون أجر
    size sadece bir tarif vermek istiyorum belki tanıdık gelir. Open Subtitles اريد ان اعطيك مواصفات شخص وحاولي تذكر ان كان مألوفا
    Boşanırsak, sana ne istersen veririm. Open Subtitles لو حصلت على الطلاق سوف اعطيك اى شيئ تريدنه
    İyi biri olup sana bir günlük izin verebilirim. Open Subtitles انا رجل مسالم وسوف اعطيك بقية اليوم اجازه ياولد
    Dr. Soule size bunu vermemi istedi William'ın kulağı için. Open Subtitles الدكتورة سول طلبت منى ان اعطيك هذا انها للأذن لوليام
    Beni seçeceğinden gayet eminim Sana bir dakika avans veriyorum. Open Subtitles انا متأكده انه سوف يختارنى سوف اعطيك دقيقة لتبدأ اولا
    Evet. Sana her gün dondurma alman için para veriyorum. Open Subtitles نعم , انا اعطيك النقود كل يوم لعربة الايس كريم
    Bir hafta veriyorum. Kararımı daha sonra vereceğim. Open Subtitles سوف اعطيك إسبوع واحد وبعدها سوف احكم في ذلك الوقت
    ver bana onu, ben de her şeyin yarısını vereyim sana. Open Subtitles أوه ، اعطني اياه ، وسوف اعطيك النصف من كل شيء.
    Sana olan meylimi pek anlayamadığın için birkaç örnek vereyim. Open Subtitles لانك لم تفهمي عن ماذا اتحدث سوف اعطيك بعض الامثلة
    Sana hesap numaramı vereyim de tebrik paramı iade et. Open Subtitles سوف اعطيك رقم حسابى اعد لى مال الهديه ساذهب الان
    Sana bir akıl vereceğim... beni çok iyi dinlesen fena olmaz. Open Subtitles سوف اعطيك نصيحة بسيطة ومن الخير ان تستمع اليها جيدا
    Lütfen şimdi git. Sana yatarken okuman için bir şey vereceğim. Open Subtitles اذهب، لكن يجب أن اعطيك شيئا ما لتقرأه ..
    Laboratuar işini bitirmeden önce... sana kendini açıklama fırsatı vermek istedim. Open Subtitles انا اعطيك فرصه لتفسر نفسك قبل ان ينتهي العمل في المختبر
    Ve ardından, bebeği doğurduktan sonra sana yarım milyon euro vermek istiyorum. Open Subtitles وبعد ذلك، عند الولادة الطفل انا اريد ان اعطيك نصف مليون يورو
    Elindekilerin hepsi için en iyi fasulyemden yarım çuval veririm, tamam mı? Open Subtitles اعطيك نصف كيس من خيرة الفاصوليا للكثير منهم
    Sana hastalık izini verebilirim. Bir haftaya ne dersin? Open Subtitles من الممكن ان اعطيك بعض الاجازات المرضية ماذا عن اسبوع ؟
    O kadın bu mesajı size vermemi söyledi. Open Subtitles اخبرتني تلك المرأة بان اعطيك هذه الرساله حالا
    Sana başını sokacak bir yer verdim diye bana yemek pişirmek zorunda değilsin. Open Subtitles فقط لإني اعطيك سقفاً فوق رأسك لايعني انه يجب عليك ان تطبخي ليّ
    Neredeyse ölmek üzereydiniz bayım. size kalp ilacı vermem gerekti. Open Subtitles انت شبه ميت يا سيدى يجب ان اعطيك ديجيتالس
    Sırf bunun için sana fil yumurtalıkları vermeliyim. Open Subtitles ومن اجل ذلك فقط , ينبغى على ان اعطيك مجموعه من النصائح الضخمه
    Sen ortaya para koymadın ki Martini. Sana kağıt veremem. Open Subtitles انت لم تراهن يا مارتيني لا يمكنني ان اعطيك لتلعب.
    Üzgünüm ama binamızın tasarım işini size vermeyi mümkün görmüyoruz. Open Subtitles انا آسف ، ولكن نجد انه من المستحيل اعطيك تفويض لبناء اعمالنا
    Tatlım, sana sadece biraz tavsiye vermeye ve bu hayatta öğrendiğim bazı şeyleri aktarmaya çalışıyorum. Open Subtitles حبيبتي , انا فقط احاول ان اعطيك نصيحة اشياء قليلة تعلمتها من الحياه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد