ويكيبيديا

    "الأمور على" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Her şey
        
    • Sorun
        
    • İşler
        
    • Önemli
        
    • herşey
        
    • için işleri
        
    • işler yolunda
        
    Ama onu affettim. O zamandan beri Her şey yolunda. Open Subtitles لكني غفرت له وأصبحت الأمور على مايرام منذ ذلك الحين
    Ama o andan itibaren, Her şey çok, çok daha kolaydı Open Subtitles لكن منذ تلك اللحظه فصاعداً سارت الأمور على نحو أفضل بكثير
    Her şey yolunda giderse... Ama biz Her şey yolunda gidecek diye eğitmiyoruz. Open Subtitles هذا إذا سارت الأمور على نحو جيد وهو ما لا نفترضه أثناء التدريب
    Sorun degil, bir sakayla aç konusmayi, bir sey olmaz. Open Subtitles حسنا ابدأ تقديمك بنكته و ستجري الأمور على ما يرام
    Bu yüzden işler yolunda gitmediğinde bir adım geriye giderim, işletme yetilerimi kullanarak sebebini anlar ve durumu düzeltirim. TED عندما لا تسير الأمور على نحو جيد، أميل للعودة خطوة إلى الوراء، أُطبق أدواتي الخاصة للعمل لإيجاد السبب، وإصلاحه.
    Güç Önemli değil ben çok fazla korsanın üstesinden geldim deniz hakkındaki bilgilerim ve tecrübemle. Open Subtitles ليست القوة وحدها هي التي تغلبت على العديد من القراصنة لكن معرفتي بعلم البحار هي التي جعلت الأمور على ما يرام
    Tatlım, o gittikten ve bebeğimizin doğumundan sonra herşey düzelecek. Open Subtitles عزيزتي، ستكون الأمور على ما يرام بعد أن ترحل وأن تضعي الحمل
    Şunu unutmayın ki bir kötü mahkûm geri kalan herkes için işleri mahvedebilir. Open Subtitles تذكروا دائماً أن سجين واحد من الممكن أن يفسد الأمور على الآخرين
    Umarım, diğer kızlar ortaya çıkarlar da, Her şey yoluna girer. Open Subtitles وأتمنى, تعلمين باقى الفتيات ان يظهروا وستصبح الأمور على ما يرام
    Her şey tamamen ters gittiğinde daha da güzel oluyor. Open Subtitles يكاد يكون أفضل عندما تسير كل الأمور على نحو خاطئ
    Umarım Her şey yolunda gider . Neden gitmesin ki? Open Subtitles لاشيء فقط آمل أن تسير كل الأمور على ما يرام
    Ya Her şey olduğu gibi devam edecek ya da savaşacaksın. Open Subtitles إما أن تظل الأمور على ما هي عليه، أو بإمكانك المقاومة.
    Evet epey tavsiye edilen, bir doktor, ee Her şey yolunda mı? Open Subtitles نعم, الكليشيدُبها فيجامعتيّ. إذاً , هل سارت الأمور على ما يُرام ؟
    Her şey yolunda giderse, bir kayropraktist psikiyatrist ve bir rahibe ihtiyacım olacak. Open Subtitles وإذ لم تسِر الأمور على ما يرام سأحتاج لمقوّم عضام، طبيب نفسيّ، وكاهن.
    Evet, efendim. İyi olacak. Sorun yok. Open Subtitles حسناَ يا سيدتي ستسير الأمور على ما يرام وستكون بخير
    Evet, efendim. İyi olacak. Sorun yok. Open Subtitles حسناَ يا سيدتي ستسير الأمور على ما يرام وستكون بخير
    Sadece Sorun olmadığını anlamanı istiyorum anlatabiliyor muyum? Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أخبرك أن الأمور على ما يرام
    Her zaman şunu hatırlamayı denedim.... İşler benim istediğim yolda gitmediğinde.... Open Subtitles لطالما حاولتُ أن أتذكر ذلك حينما لم تمضِ الأمور على هواي
    Ve geri geldiğimde, bu işler halledilmiş olursa iyi olur. Open Subtitles وعندما أعود، يجدر أن تكونُ كلُّ الأمور على ما يُرام.
    Eğer burada işler yolunda giderse kocalarına daha fazla raporda bulunacaklar. Open Subtitles إذا سارت الأمور على ما يرام هنا، سيرفعن تقارير جيّدة لأزواجهن.
    - Tamam. - Eğer bir şeyler kendini kötü hissettiriyorsa bize söylemen çok Önemli. Open Subtitles ومن المهم أن تُعلمنا بأى جديد إن لم تكن الأمور على ما يرام
    Eğer herşey olduğu gibi kalırsa. Savaş karşıyı oylara sahip olur. Open Subtitles إذا بقيت الأمور على حالها فسيصوت له مناهضو الحرب
    İnan bana istediğim son şey aileler için işleri daha da kötüleştirmek. Open Subtitles صدقني، آخر ما أريده هو أن أزيد من سوء الأمور على هذه العائلات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد