ويكيبيديا

    "التضحية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kurban
        
    • feda
        
    • fedakarlık
        
    • fedakârlık
        
    • fedakarlığı
        
    • fedakârlığı
        
    • fedakarlığın
        
    • fedakârlığın
        
    • fedakârlıklar
        
    • fedakarlıklar
        
    • fedakarlığa
        
    • özveri
        
    • fedakarlıkta
        
    • adak
        
    • Kurbanı
        
    Sonra genç bir anne kaçırıldı ve nerdeyse bir sunakta kurban edilecekti. Open Subtitles من ثم هناك والدة شابّة تم اختطافها وكانت التضحية ستتم في المذبح
    Size yalvarıyorum, Mary daha çok genç. kurban edilmesini gerektirecek hiçbir şey yapmadı. Open Subtitles إننا نتوسل إليك، مارى صغيرة للغاية إنها لم تفعل شيئا يستحق التضحية بها
    feda edebileceğim en değerli şeyin kendi sesim olduğunu anladım ama bundan uzun zaman önce vazgeçmiş olduğumu fark etmemiştim. TED حسبت أن أثمن ما أستطيع التضحية به هو صوتي، لكن كان وكأنني لم أدرك أني تخليت عنه منذ زمن طويل.
    -Oğul ve kızlarını feda etmeden yapamıyoruz. -Neden gelenek yüzünden mi? Open Subtitles دون التضحية بأبنائهن وبناتهن والآن نقرر بأننا لن نفعل ذلك ولماذا؟
    Massapequa'dan altı çocuk... hepsi de şeref, görev ve fedakarlık kelimelerinin anlamını biliyordu. Open Subtitles ستة اولاد من ماسابيكا و كلهم عرفوا معني الشرف و الواجب و التضحية
    Ustalık sanatınız için fedakârlık yapmaktır, kariyerinizi inşa etmeniz için değil. TED إن التفوق هو عن التضحية في سبيل مهنتك و ليس من أجل إعطاء مهنتك شكلاً.
    Haddimi aşmazsam eğer taç giyme töreniniz için bu cadıları kurban edebilir miyim? Open Subtitles و أنا أفترض أن هذه الساحرات هم التضحية البشرية المتطلبة لنتابع تتويجك ؟
    Sadece Filozof Taşı'nı yapmak için tüm bir şehir halkının yaşamlarını kurban etmek seni insanların intikam almak isteyeceği biri yapacak. Open Subtitles التضحية بحياة جميع سكان هذه المدينة فقط من أجل صناعة حجر الفلاسفه سوف يجعلك الشخص الذي يريد الناس أن ينتقموا منه
    İçgüdülerim bana Başkan kötü bir karar verdi diye demokrasiyi kurban edemeyeceğimizi söylüyor. Open Subtitles ..وغريزتي تخبرني انه لايمكننا التضحية بالديمقراطية فقط لان الرئيسة قد اتخذت قرار خاطي
    Ama dolunay altında onu kurban etmek doğru, öyle değil mi? Open Subtitles ولكن التضحية بها عند اكتمال القمر , أمر لا بأس به؟
    Bu dinler doğrudan insan kurban talep etmezler, sadece hayvan isterler. Open Subtitles لا احد من هذه الاديان يدعو الى التضحية البشرية حيوانات فقط
    Oğullarımı korumak için onlarla olan bağımı feda etmem de garip bir rastlantı. Open Subtitles و السخرية من التضحية بعلاقتي مع أبنائي لانقاذ الآخرين لم أنسى هذا بعد
    Oğullarımı korumak için onlarla olan bağımı feda etmem de garip bir rastlantı. Open Subtitles و السخرية من التضحية بعلاقتي مع أبنائي لانقاذ الآخرين لم أنسى هذا بعد
    Sahip olduğun herşeyi feda edebilmeli ve kendi tutkularını gerçekleştirebilmek için güce dönüştürebilmeliydin. Open Subtitles أحلامك هي شيء كنت تضطر إلى التضحية بكل شيء من أجل وتحقيق لنفسك.
    Çabucak bir zevkle baştan çıkarılmak Alışık olmayan için çok zor fedakarlık. Open Subtitles إنه فقط الإغراء بالسعادة السريعة الذى كان قويا لدرجة يصعب التضحية بها
    Bu senin için asil bir fedakarlık meselesi, değil mi? Open Subtitles هذه كلّ شيء عن التضحية النبيلة بالنسبه لَك، صح ؟
    Sen işini yaptın, yeterince fedakarlık ettin bırak artık başkası gitsin. Open Subtitles لقد فعلت عملك، أنت جميلة التضحية والسماح لشخص آخر يكون الذهاب.
    Dikkatlice dinle beni. Artık fedakârlık sırası sende. Open Subtitles اسمعينى جيدا انه الان دورك لتقدمى التضحية
    Bu teşkilatın kutsallığı, bazı kişisel özgürlüklerden fedakârlık gerektiriyor. Open Subtitles قداسة هذه الوكالة تتطلّب التضحية بعض الحريات الشخصية.
    Babamın mutluluğu için, böyle küçük bir fedakarlığı nasıl yapmam! Open Subtitles لأجل سعادته، هل أنا لا يمكنني تقديم هذه التضحية الصغيرة؟
    Yani, köpek ne yapılması gerektiğini biliyordu ve en büyük fedakârlığı yapmaya hazırdı. Open Subtitles لذلك علم الكلب ما الذي عليه فعله وكان على استعداد لتقديم التضحية الكبرى
    Cadı fedakarlığın gerçek anlamını bilseydi Derin Sihir'i farklı algılayabilirdi. Open Subtitles الساحرة عرفت المعني الحقيقي من التضحية لكنها لم تعرف معني السحر العميق
    Bu, sırf bizim burada olabilmemiz için neredeyse ailelerimizin tamamında olan fedakârlığın büyüklüğü. TED هذا هو حجم التضحية التي كان يجب أن تحدث في جميع عائلاتنا تقريبًا فقط لنكون هنا.
    Elbette, izlediğim yol bazı fedakârlıklar vermemi gerektirdi. Open Subtitles بالطبع، دفعني وازعي الأخلاقي للتردّد أمام حجم التضحية المطلوبة
    Tabi ki bir takım fedakarlıklar yapmak zorunda kalacağız. Open Subtitles أعني ، نعم يجب علينا أن نقدم بعض التضحية
    Güvende hissetmek için özel hayattan biraz fedakarlığa değer. Open Subtitles من المؤكد أنّه يستحق التضحية ببعض الخصوصية لتشعر بالأمان
    Galibiyet için özveri gerekliydi. Open Subtitles التضحية كانت ضرورية لأحراز النصر
    Bu hikayeyi uydurup, kendi hayatınızdan fedakarlıkta bulunmadığınızı nereden bileceğiz? Open Subtitles كيف نتأكد أنك لا تختلق ما تقول حتى لا تقوم بهذه التضحية بنفسك؟
    Yerine, biriniz için mutabık olunmalı adak olarak yarın yerini alacak. Open Subtitles وبدلاً من ذلك، فواحد من بينكم .لابد وأن يوافق على أخذ مكانه غداً في التضحية
    Yani Kurbanı tamamlamak için hâlâ bir kadına ihtiyaçları var. Open Subtitles هذا يعني بأنهم ما زالوا يحتاجون إلى امرأة لإكمال التضحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد