ويكيبيديا

    "الجزيئ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • molekül
        
    • moleküler
        
    Eğer RNA'ya bir kimyager gözüyle bakarsanız, epeyce bir şaşkınlık yaşarsınız, gerçekten, sadece ne harika bir molekül bu dersiniz. Open Subtitles عندما تنظر للحمض الريبي كعالم تكون في حالة من الذهول حقيقتا لمجرد كون هذا الجزيئ رائع
    Bu reseptör, o molekül ile anahtar ve kilit gibi uyum içersinde ve TED الذي يلائم ذلك الجزيئ كالمفتاح والقفل
    Eğer ki bir kalıtım yoksa gerçekten yaşam olamaz, yani kalıtımını alabileceğin herhangi bir şey olması gerekir bir molekül içinde depolanan bilgiler. Open Subtitles بالحقيقة لا تستطيع أن تعيش إن لم يكن لديك مورثات لذا يتوجب عيك أن تجد شيئا" لترث منه المعلومات المخزنة في الجزيئ
    DNA molekülünün kopyalanmasına uygun, oligonükloit primerlere izin vererek moleküler bağları koparıyor. Open Subtitles المسئول عن الإزدواجية في جزيئ الحمض النووي عن طريق تمكين مد الإشعاع العالي بالإشتعال الملزم لفصل مسارات الجزيئ
    DNA molekülünün kopyalanmasına uygun, oligonükloit primerlere izin vererek moleküler bağları koparıyor. Open Subtitles المسئول عن الإزدواجية في جزيئ الحمض النووي عن طريق تمكين مد الإشعاع العالي بالإشتعال الملزم لفصل مسارات الجزيئ
    DNA gibi karışık bir molekül bir ilkel su birikintisi içinde kendisi tarafından asla oluşmuş olamaz. Open Subtitles الجزيئ المعقد كل الحمض النووي- من غير الممكن أن يتشكل لوحده في الحوض البدائية
    Bizde hücreyi keşfedecek olan bu proje üzerine yoğunlaştık ki bu proje moleküler ve hücresel biyolojideki süregelen gerçekliği ve güzelliği keşfedecekti ve böylece öğrenciler tüm öğrendiklerini yerleştirebilecekleri daha büyük bir resmi anlayabileceklerdi. TED إذاً فقد شرعنا في مشروع سيقوم بإستكشاف الخلية ، الذي سيستكشف الحقيقة والجمال الموروث في الجزيئ والخلية البيولوجية بحيث يستطيع الطلاب فهم الصورة الأكبر بحيث يستوعبون كل هذه الحقائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد