ويكيبيديا

    "الحياه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hayat
        
    • hayatta
        
    • yaşam
        
    • hayatın
        
    • hayatı
        
    • hayata
        
    • yaşamak
        
    • yaşamın
        
    • hayattan
        
    • yaşama
        
    • can
        
    • yaşamı
        
    • hayatını
        
    • hayatım
        
    • yaşamaya
        
    hayat çok güzel olabilir, Harry. Savaşta da bu mümkün. Open Subtitles الحياه يمكن ان تكون هنيئه جدا, هارى حتى اثناء الحرب
    Alıştığınız rahat hayat artık sona erdi demek için geldim. Open Subtitles انا هنا لاقول لكم ان الحياه كما تعرفونها قد انتهت
    Bu hayatta bir şeyler başaracaksam başka yöne doğru gitmeliyim. Open Subtitles سوف أؤدى بعض المهام فى هذه الحياه فى إتجاه آخر
    Saçmalık ! Tüm bunlar senin yaşayan, düşünen bir yaşam formu olduğunu ispatlamaz. Open Subtitles هراء لا يوجد دليل على هذا كله بأنك حي وتفكر بشكل الحياه واساليبها
    Ona Devlet için çalışmıyor olsan bile... hayatın yaşanmaya değer olduğunu anlat. Open Subtitles اخبره ان الحياه تستحق العيش عندما لاتتسلل في الجوار من اجل الحكومه
    Bir sonraki ruhsal hayatı söndürür ve dışa doğru açı yapar. Open Subtitles هؤلاء على التوالى لخمد الحياه الروحيه ويجب أن يشعوا من الخارج
    hayat bazen sokar ve iyi yerinde keser, değil mi? Open Subtitles احياناً الحياه تلصقها بنا وتنهيها بشكل جيد, اليس كذلك؟ ؟
    Ya sadece bir kereliğine... hayat kirli metreslerin tarafında olursa? Open Subtitles ماذا إذا كانت هذه المره الحياه تكون لصالح العشقاء الدنيئين
    Kimsenin görmesi için henüz hazır değil, ama hayat böyle. Open Subtitles محتمل غير جاهز لاي احد لرويته بعد لكنه مثل الحياه
    Bir şey söyleyeyim mi, hayat her zaman böyle olmuyor. Open Subtitles لكن انت تعلم , الحياه لا تسير دائما كما نريد
    hayat bombalar, yıldırıcı kanunların korkusuyla... komşunun komşuyu gammazlaması arasında akıp gidiyordu. Open Subtitles بين خوفِ التفجيراتِ، القمع الحكومي والتجسس من الجيران الحياه كانت صعبة جدا
    Tek demek istediğim şuydu... hayat, uzun mesafeli ilişkiler dizisidir. Open Subtitles ما الذى اريد قوله ان الحياه صعبه فى تكوين علاقات
    Eğer bu doğru ise, o halde neden hala hayatta? Open Subtitles إن كانت هذه الحقيقة اذن لما هو على قيد الحياه
    hayatta bir amacın olduğunda neler yapabileceğini tahmin bile edemezsin. Open Subtitles من المدهش ما تستطيع إنجازه لو عندك هدف فى الحياه
    yaşam, ölüm, alışveriş merkezleri, evcil hayvanlar, sağlık ve besinler. Open Subtitles بين الحياه , الموت الحيوانات الاليفة , الصحة , الغذاء
    Bu gezegende yaşam bitinceye kadar organik olan her şeyi tüketecekler. Open Subtitles سوف يقضي على جميع أشكال الحياه حتى يفنى العالم من الحياه
    hayatın boyu pişman olacağın bir şeyle cebelleşiyorsun. Aynı şeyleri ben de yaptım. Open Subtitles أنظر , أنا تصارع شيء لا يمكنكِ الحياه بهِ لتكون هناك ، لتفعلها.
    Bu da Mary Callahan, Yaban hayatı ve Balıkçılık Bakanlığı'ndan. Open Subtitles هذه ماري كالهان من قسم الحياه البريه و الثروه السمكيه
    Zi Juan, ölümsüz hayata uzanan yolun sırrının burada olduğundan emindi. Open Subtitles وزى جوان , قد اشارت ان سر الحياه الابديه يقع هنا
    Ve ben hayal gücümü yaşamak için kullanırım. Bu yüzden ne konuştuğumu biliyorum. Open Subtitles و انا استعمل خيالى من اجل الحياه لذا فأنا اعلم عن ماذا اتحدث
    yaşamın boyutunun bu kravatta ne kadar olduğunu biliyor musunuz? TED هل تعرفون ما حجم الحياه سيكون فى ربطة العنق هذه ؟
    Bana hep karakterlerimi gerçek hayattan mı aldın diye sorarlar. Open Subtitles كثيراً ما أُسأل إن كنت أكوِّن شخصياتي من الحياه الواقعيه.
    Ama bu hayatımızda bunu yaşama fırsatımız pek olmuyor, değil mi? Open Subtitles ولكننا لا نحصل على الكثير من ذلك في الحياه أليس كذلك؟
    Ve onların sayesinde, teröristin bombasının aldığı tek can kendi canı oldu. Open Subtitles وشكرا لهم الحياه الوحيده التي فقدت هي حياة الارهابي
    Ve ışık oldu ve Tanrı bu ışıktan yeryüzünde yaşamı yarattı. Open Subtitles فكان نور و من ذلك الضياء خلق الله الحياه على الأرض
    Diğerleri ise manevi hayatını sona erdirecek... ..ve dışarıya doğru çevirilmeli. Open Subtitles هؤلاء على التوالى لخمد الحياه الروحيه ويجب أن يشعوا من الخارج
    Az daha aşağı gelse, hayatım kayacaktı. Open Subtitles ولو كان انخفض بوصتان لاصبحت مخصي مدى الحياه
    Besbelli ki sorun yaşamaya devam eden birkaç kişilikten kaynaklanıyor. Open Subtitles من الواضح تماما انا المشكله مبتدعه بالشخصيات الباقيه على قيد الحياه المتعدده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد