Olayı tekrar canlandırarak çemberin içindeki ekinlerin anormal moleküler değişimlerini bulmayı umuyorum. | Open Subtitles | و أقوم بتحليل أمله أن أجد تغييرات جزيئية شاذة للنباتات داخل الدائرة |
Yeniden doldurabileceğimiz bir büyü biliyorum ama çemberin tamamına ihtiyacımız var. | Open Subtitles | اعلم تعويذة يمكننا أن نعيدَ شحنها بها لكننا نحتاجُ الدائرة بكاملها |
Yaşam bu çemberi aştığı zaman, oyunlar küçük,karanlık ve gülünç oluyor. | Open Subtitles | فى كل مرة تخترق الحياة هذه الدائرة, الألعاب تصبح تافهة وسخيفة. |
Ama hadi şu sayfayı yenileyeyim, ve siteyi yeni Circle Video Dağıtımcısıyla gösterelim. | Open Subtitles | الآن دعنا نعيد فتح هذه الصفحة ونراها بواسطة كاميرا " الدائرة " الجديدة |
Bu alan, Kuzey Kutup Dairesi ile Kuzey Kutbu arasındaki Bölge olarak tanımlanabilir. | TED | يمكن تحديد هذه المنطقة بالمنطقة بين الدائرة القطبية الشمالية والقطب الشمالي. |
Çünkü Topluluk mühürlendiğinde kendi başına büyü yapamıyorsun sanıyordum. | Open Subtitles | لانني ظننتُ انهُ حالما تربط الدائرة فلا يمكنك فعل السحر بمفردك |
Belki bir hataydı ama serserinin biri kabloları soymuş ve kısa devre yaptırmış. | Open Subtitles | حسنا.ربما كانت مركبة بطريقة خاطئة أو أنها من النوع الخاطئ ولكنها أحرقت الدائرة |
Fakat topluluğun mühürlenmesinin her zaman istenmedik şeylere sebep olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | لكننا علمنا دائماً ، ان ربطَ الدائرة قد يلفتُ الإنتباهَ الزائدَ |
Güneş tepedeyken gölgeyi hep çemberin hizasında tut ve doğruca batıya doğru ilerle. | Open Subtitles | حافظ علي الظل في الدائرة بوقت الظهيرة. و دورتك الدراسية ستكون صحيحة. الغرب. |
Bu yöntemde, veriye bakarken ilk önce çemberin dış çevresine bakarsan | TED | الناحية التي انتم تنظرون إلى هذه البيانات، أولا، انظروا إلى الدائرة من الخارج. |
Bu sermayenin yeni parçası, yeni sevgili hemen hemen her zaman çemberin dışından gelir. | TED | هذا الرصيد الإضافي، هذا الشخص الجديد للتعارف في أغلب الأحيان يأتون من خارج هذه الدائرة الداخلية. |
çemberi merkezi etrafında döndürdüğünüzde çember aynı kalır. | TED | تقوم بالدوران حول مركز الدائرة، وتظل الدائرة بلا تغيير. |
Hayatın büyük çemberi dönmeye başladı, ama, görüyorsun, sonunda hepimiz varamıyoruz. | Open Subtitles | الدائرة العظيمة للحياة بدأت لكن,أنت ترى لن نصل كلنا سويآ الى النهاية |
Anlamıyorsun Rubert. çemberi internet'te oluşturacağız. | Open Subtitles | يجب أن نصنع الدائرة بالداخل سوف أضع وميضاً بالخارج |
Plan, kaydedilen, görülen, yayınlanan, saklanan analiz edilen herşeyin her yoldan The Circle için erişilebilir olması. | Open Subtitles | الخطة هي أن أي شئ مُسجل ، تم رؤيته تم بثه يتم تخزينه وتحليله ويصبح متاحاً لـ الدائرة |
Mae, sen, ailenin ve The Circle'ın değerli bir üyesisin. | Open Subtitles | ماي " أنت عضو من مميز من الدائرة " ولعائلتك |
Nehir gözcüsü dün gece 6. Bölge karakoluna... saldırı ihbarında bulunmuş. | Open Subtitles | الحارس النهرى ابلغ الدائرة هنا ان هناك شخص قد ضربه ليلة امس وقد رأى فى ساعته انها كانت الثالثة |
Sana güvenmeyeceğimden eminim. 16 yıl önce ateşkes bir tuzaktı. Topluluk kime inanacakları uğruna bölünmüş. | Open Subtitles | مُنذ 16 عاماً ،الهُدنة كانت فخاً، الدائرة كانت منقسمة بين مَن يصدقون. |
Yemenlilerin stres analizini yapabilmek için kapalı devre kameraları izliyor. | Open Subtitles | هو يراقب الدائرة المغلقة للكاميرات لكي يحلل التوتر على اليمنيين |
topluluğun bir parçası olmak istemediğini biliyorum. | Open Subtitles | اعلمُ انكي لم تريدي ان تكوني جزءً من الدائرة |
Her bir çizgi iç çembere değmeliydi. | Open Subtitles | واحداً مقابل كل خط على الدائرة الداخلية. |
Ortadaki daireye gidin. Size ait olanları bulun. Sıraya geçin. | Open Subtitles | إذهبوا إلى الدائرة المركزية أبحثوا عن أغراضكم ثم قفوا بالطابور |
Kuzey Kutup Dairesi'nin aşağı bölgelerinden golf oynayan bir kaz sürüyü yönetiyor. | Open Subtitles | الأوزة التي تلعب الغولف من المناطق البعيدة في الدائرة القطبية تقُود القطيع. |
Bu çok önemli bir keşif, -nereye varacağımı biliyorsunuz- çünkü döngüyü tamamlıyor. | TED | هذا الاكتشاف مهم جدًا، نعم، هل ترى ما أقصده؟، لأنه يحدد الدائرة. |
Çeyrek daireyi geçtikten sonra bu, Tigrin'deki Buz halkaları olmalı. | Open Subtitles | ربع الدائرة الخارجى الماضى هذه حلقات ثلج .. تيجرين هى.. |
Bu doğru değil, kimin çemberde olup olmadığını ben söylerim. | Open Subtitles | هذا غير خقيقى. انا من اقول من بداخل وبخارج الدائرة. |
Ayrıca adam Büyülü çember'in bir üyesi değilse ve yolun bir yerinde gizli bir kapı inşa etmediyse cesedi ortadan nasıl kaldırdı? | Open Subtitles | فيما عدا لو كان عضواً من الدائرة السحرية و قام ببناء الباب السحري في مكان ما في الطريق كيف جعل الجثة, .. |
Birincisi o, Büro'nun onayladığı bir danışman, ikincisi de, bence de bu, tek bir dava. | Open Subtitles | حسناً أولا، يبدو أن لديه إذن من الدائرة الإستشارية وثانيا هذا يبدوا كــ |