Suzy Shaw'un bana dediğini, sana anlattım mı? Yakalandı. Hey, Ne yapıyorsun? | Open Subtitles | هل اخبرتك ما قالتلي سوزي شاو كشف امرك ما الذي تفعله ؟ |
Ve aman Tanrım, çocuğumla Ne yapıyorsun seni aşağılık, hasta piç? | Open Subtitles | و يا للهول ما الذي تفعله بإبني الصغير ايها الوقح المريض؟ |
En azından ben şimdi birşeyler yapıyorum Sen Ne yapıyorsun? | Open Subtitles | إنّي أقوم بعمل الآن على الأقلّ فما الذي تفعله أنت؟ |
Birazcık keşif falan. Asıl senin ne işin var burada? | Open Subtitles | القليل من الاستطلاع ما الذي تفعله انت هنا بحق الجحيم؟ |
Geçen yıl bir senaryo sattın, be. Burada ne işin var? | Open Subtitles | بعت نصاً سينمائياً العام الماضي يا رجل، ما الذي تفعله هنا؟ |
Mose Plydell'in uçağıyla Ne yapıyorsun sen, bu arada? ! | Open Subtitles | ما الذي تفعله بطائرة مكتوب عليها ماوس بلايديل على أي حال؟ |
Seni de görmek güzel. N'apıyorsun burada, dostum? | Open Subtitles | حسنًا من الرائع رؤيتك أيضًا، ما الذي تفعله هنا، يا رجل؟ |
Kenefte dosyamla Ne yapıyorsun, ha? | Open Subtitles | ما الذي تفعله بملفي هنا في هذا المكان القذر؟ |
Partiye geldim. Sen Nashville'de Ne yapıyorsun? | Open Subtitles | أتيت من أجل الحفلة ما الذي تفعله في ناشفيل؟ |
Bebeğim, Ne yapıyorsun? Yatakta olman lazımdı. | Open Subtitles | صغيري الحبيب , ما الذي تفعله يجب أن تكون في الفراش |
Eve gideceğini söylemiştin. Burada Ne yapıyorsun? | Open Subtitles | لقد قلت أنّك ذاهب للمنزل ما الذي تفعله هنا؟ |
Sen, onun ehliyeti ve telefon numarasıyla Ne yapıyorsun? | Open Subtitles | ما الذي تفعله برخصة قيادتها ورقم هاتفها؟ |
Tamir ekipleri, 1-6 numaralı radar istayonlarına. - Ne yapıyorsun? | Open Subtitles | ـ لتستعد الأطقم للإنطلاق إلى محطات الرادار لإصلاحها ـ ما الذي تفعله ؟ |
Burada ne işin var, bunu bilmek istiyorum. | Open Subtitles | هذا الشخص يبدو كادحاً إنه يعمل عملك القذر ما الذي تفعله هنا؟ |
Burada mı yaşıyorsunuz? - Burada ne işin var? | Open Subtitles | ـ إذاً، هُنا حيث تسكنين ـ ماذا الذي تفعله هُنا؟ |
Senin gecenin bu saatinde ne işin var? | Open Subtitles | ما الذي تفعله في هذا القوت المتأخر من الليل؟ |
Hey Ne yapıyorsun sen? Molada değilsin. Önemli bir telefon görüşmesi yapması gerek. | Open Subtitles | أنت ما الذي تفعله هُنا ليس هذا وقت الإستراحة؟ |
Buralarda arabasız n'apıyorsun peder? | Open Subtitles | ما الذي تفعله سيرا على الأقدام |
Bu saatte mi paketim var? Gelen paket sende mi? Burada ne arıyorsun? | Open Subtitles | لدي عملية توصيل الآن لديك عملية توصيل ؟ ما الذي تفعله هنا ؟ |
Bundan bahsetmek istemiyorum. Orada arkada ne halt ediyorsun sen? | Open Subtitles | لا أريد الكلام في هذا الموضوع كثيراً ما هذا الذي تفعله ورائي؟ |
Bu karınca ne yapıyor? Bunu ne için yapıyor? | TED | ما الذي تفعله هذه النملة؟ من هو المستفيد من ذلك؟ |
Birinci sınıf bir çöpçatanın böyle bir adamla ne işi olur? | Open Subtitles | ما الذي تفعله وسيطة أزواج من الدرجة العالية مع رجل كهذا؟ |
Büyük beyaz boşluğumda ne işiniz var? | Open Subtitles | ما الذي تفعله هنا في فراغي الأبيض العظيم ؟ |
Bavulun burada ne işi var? | Open Subtitles | ما الذي تفعله هذه الأمتعة هنا؟ تخلّصوا منها، إنّنا نحتاج مُتّسعاً أكبر. |
Söyleyin bakalım siz güzel tavuklar bu güzel kümeste Ne yapıyorsunuz böyle? | Open Subtitles | ما الذي تفعله دجاجات جميلات مثلكنّ في قنّ كهذا؟ |
Ne yaptığını sanıyorsun? | Open Subtitles | ما الذي تفعله ؟ يجب أن تتحدث مع هؤلاء الناس |