ويكيبيديا

    "الذي يحدث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • oluyor
        
    • dönüyor
        
    • Ne oldu
        
    • ne olduğunu
        
    • ne olur
        
    • ne olacak
        
    • Bu da
        
    • Olan
        
    • gerçekleşen
        
    • meydana gelen
        
    • olup
        
    Nişanlısı, mağazanın müdür yardımcıIığına aday bana ne oluyor, bilmem, belki aşırı rekabet duygusundan, kızı tavladım hayatını mahvettim, şimdi de kurtulamıyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي يحدث لي ربما أن لدي حساً فائقاً للمنافسة أنا قد ذهبت و دمرتها و الأكثر من ذلك.
    - Oha amına koyayım, siktir git! - Neler oluyor burada? Open Subtitles ـ اه، انصرف، يا متخلف ـ إذا، ما الذي يحدث هنا؟
    Burada neler oluyor bilmiyorum ama burada kalıp öğrenmeye hiç niyetim yok. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يحدث هنا ولكن لن أبقى هنا لكي أكتشف
    Çünkü senin hiç alt yapın yoktu. Ne demek istediğimi anlıyor musun? Ortada kural olmadığında böyle oluyor işte. Open Subtitles لأن ليس لديكِ أي أساس ، أتدرين ما الذي أقصده هذا الذي يحدث عندما لا يكون لديك أي قوانين
    - Holly ile konuşmam lazım - Neler oluyor, Phil? Open Subtitles بشأن أمراً مهماً ما الذي يحدث , يا فيل ؟
    Acaba siz o cephede neler oluyor öğrenebilir misiniz diye aramıştım. Open Subtitles أنتَ أيضًا مفتش، لذا أردتُ أن أعرف ما الذي يحدث له.
    Yani, burası Çin mi?Burada neler oluyor? TED أقصد , هل أنا في الصين ؟ ما هذا الجحيم الذي يحدث ؟
    Peki biz öldüğümüzde bu zehirlere ne oluyor? TED ما الذي يحدث لجميع هذه السموم عند موتنا.
    Ama bir fikriniz varsa, bütün bu fikirlere ne oluyor? TED ولكنك عندمت تمتلك هذه الفكرة، أتعلم، ما الذي يحدث لجميع هذه الأفكار؟
    Ve bu iki gerçeği öğrendim ve gemi taşımacılığında neler oluyor diye düşündüm? TED علمت هاتين الحقيقتين، وفكرت، ما الذي يحدث خلال عملية النقل البحري؟
    İlk kez midye yiyorsunuz o zaman neler oluyor? TED هذه هي المرة الأولى التي تتناول فيها المحار إذاً ما الذي يحدث ؟
    Şimdi de birisi ülkesinden kaçmak zorunda kaldığında neler oluyor buna bakalım. TED إذا ما الذي يحدث عندما يهرب أحدهم من بلده؟
    Fakat, kendimi, şimdi ne oluyor, diye merak ederken buldum, TED ولكني وجدت نفسي أتساءل ما الذي يحدث الآن؟
    Peki konuşanın beyninde neler oluyor, ben size konuşurken beynimde ne oluyor? TED ولكن ما الذي يحدث في دماغ المتحدث، أي في دماغي، بينما أتحدث إليكم؟
    Ama bilirsiniz, müzedeki bağlantılarıma sormaya çalışıyorum, "Bu nedir? Burada ne oluyor?" TED أحاول الاستفسار من معارفي في المتحف، "ما هذا؟ ما الذي يحدث هنا؟"
    Bu, Amerikan futbolu gibi sporlarda daha yaygın. Ancak bu, daha tehlikeliye benziyor. Bu sırada ne oluyor olabilir? TED يحدث هذا على نحو أكبر في رياضات مثل كرة القدم، ولكن هذا يبدو أكثر خطورة. إذاً ما الذي يحدث هناك؟
    Bunların ikisini alıp şu şekilde bir araya getirebilirim ve bakalım ne oluyor. TED أستطيع أن آخذ اثنين منها وأضعها معاً هكذا وأرى ما الذي يحدث.
    Kendinize şu soruyu sorabilirsiniz: Bu sürede neler oluyor? TED شيء واحد تستطيع فعله وهو سؤال نفسك: ما الذي يحدث أثناء ذلك الوقت؟
    Neler dönüyor merak ediyorum. CBS Haber ekibi de geliyor. Önemli bir şey var herhalde. Open Subtitles أتسائل عن الذي يحدث نشرة أخبار السي بي إس يجب أن تكون مهمة.
    Şimdi daha çok utanıyorum, anne. Ne oldu bana? Open Subtitles الآن أشعر بالخزي أكثر يا أماه، ما الذي يحدث لي؟
    Ve bu çekim gerçek katılımcılarla çekildi; ne olduğunu bilmiyorlardı. TED وهذه لقطات مع مشاركين حقيقيين، لا يعرفون ما الذي يحدث.
    Bu tarz davalarda soruşturma devam etmezse ne olur biliyor musun? Open Subtitles إتعلمن ما الذي يحدث للأدلة عندما لا تتحول القضية الى محاكمة؟
    Peki tüm gardiyanları liderlerini öldürdüğünüz için size ateş etmeye başlayınca ne olacak? Open Subtitles الذي يحدث متى كلّ حرّاسه إبدأ بالردّ فيك لقتل زعيمهم أمام هم تماما؟
    Bu da ne böyle. Bu saatte açık bir yer bulamam ki. Open Subtitles ما الذي يحدث ما الذي يمكنني أن أجده مفتوحاً في هذه الساعة؟
    Benim hileye Olan ilgim Enron'un ortaya çıkışı ve aniden patlaması sırasında başladı ve bu süreçte yaşananları değerlendirmeye başladım. TED لذا، فقد بدأ إهتمامي بالكذب حينما جاء إنرون إلى المشهد، وإنفجر فجأةً، وقد بدأت بالتفكير حول ما الذي يحدث هنا.
    Bir bilim insanı olarak, her zaman bu yansımayı ölçmek istedim; ötekini anlamaya dair Olan bu anı, göz açıp kapayıncaya kadar gerçekleşen hissiyatı. TED كعالم, لطالما أردت قياس هذا الصدى, هذا الإدراك للآخر الذي يحدث سريعا جدا, في غمضة عين.
    Uyurken meydana gelen beyin dalgalarındaki değişimi anlayabiliyoruz. TED يمكننا أن نفهم التغير في الأمواج الدماغية الذي يحدث خلال النوم.
    Sanırım şimdi seninle neler olup bittiği hakkında... ciddi şeyler konuşmamamızın sırası geldi. Open Subtitles الآن أنت وأنا سنتكلم بمحادثة جادّة في وقت ما حول الذي يحدث حقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد