Kendimi bir köşeye sakladım ve nasıl çıkacağımı bilemedim ve... | Open Subtitles | لكني دُفعت إلى الزاوية ولم أعرف كيف أخرج من ذلك |
Kirli bir battaniye ve köşeye yığılmış bazı eşyalar buldum. | Open Subtitles | نعم, لدي بطانية متسخة هناك شيء اخر ملفوف في الزاوية |
Maalesef kızın yerini gösteren bir bilgi yok. "Parlak Işıklar.' Manhattan'daki her köşe başı için geçerli bir ifade. | Open Subtitles | لسوء الحظ، لم يكن هناك شيء تشير إلى حيث كانت الأضواء الساطعة؟ وهذا هو كل الزاوية الأخرى في مانهاتن |
Bu haritada beni rahatsız eden, bu köşedeki Konfederasyon bayrağı. | Open Subtitles | أجل, ما يزعجني في الخريطة هو العلم الإتحادي في الزاوية |
Tekrar bakmak için kalktım, ama köşeyi döndüğümde onu kaybetmiştim. | Open Subtitles | لذا حاولت أن ألقى نظرة ثانية لكننى فقدته عند الزاوية |
Bir dar açı, diğerinden iki kat büyükse iki açının toplamı kaçtır? | Open Subtitles | إن كانت زاوية حادة قياسها ضعفي الزاوية الأخرى، كم يساوي مجموع الزاويتين؟ |
köşeden bir polis memuru çıkmadan önce iki dakikam var. | Open Subtitles | لدي دقيقتان قبيل مكتب دعم المجتمع أحضر إلى تلك الزاوية |
911'dan alınan acil. 4 ve 13 sokağın köşesinde yangın var. | Open Subtitles | إرسالية 911 حريق في الزاوية الغربية للشارعين الرابع و الثالث عشر |
Bir hap ver, bir köşeye koy ve sıkıntılar bitsin. | Open Subtitles | , أعطهم حبّة دواء وضعهم في الزاوية وستزول كلّ أمراضهم |
Babası hep güneşi görmesi için o köşeye taşımak istiyordu. | Open Subtitles | أراد دوماً أن ينقلها إلى الزاوية حتى تواجه شروق الشمس |
Tek gördüğünüz şey adamın sırtıydı, bir köşeye geçmiş şarkı söylüyordu. | Open Subtitles | لذا كل ما تراه هو ظهره ، وهو في الزاوية يغني |
O köşe onun öldüğü yer, seni de orada öldüreceğim. | Open Subtitles | تلك الزاوية هناك، انها حيث مات و حيث سأقوم بقتلك |
Veya, biraz tahrip edici olmak istiyorsan, onu sadece kırabilirsin. ve bilirsiniz, köşe at gitsin. | TED | أو، اذا أردت أن تكون مدمرا، يمكنك كرمشتها وتعرفون، رميها الى الزاوية |
Bu bütün ekonomimizin bizi zorladığı şeydir, sol köşedeki grafikte gösterildiği şekilde; hokey sopaları | TED | هذا مايقوم عليه اقتصادنا الكلي بإقحامنا به وفرضه وموضح على وجه الخصوص بتلك الزاوية اليسارية مضارب الهوكي |
Ve sağ alt köşedeki köy, Gao, Sahra boyunca, en büyük ticaret rotalarından birinin başlangıç noktası. | TED | وهذه القرية في الزاوية اليمنى السفلى، وهذه هي جاو، واحدة من نقاط القفز لطرق التجارة الرئيسية عبر الصحراء الكبرى. |
Daha sonra diğer köşeyi şu şekilde katlayıp içeri doğru hafifçe sıkıştırıyoruz. | Open Subtitles | الان سوف نسحب الزاوية الاخرى حولها و ندخلها بشكل لطيف و دافئ |
Beni izlemeyeceğine ve köşeyi geçmeyeceğine söz ver. | Open Subtitles | أوعدنى بأنك لن تراقبنى لأكثر من تلك الزاوية |
Şimdi bu açıya neden dik açı demişler de tam açı dememişler? | Open Subtitles | إذن، لماذا لا يسمونه الزاوية اليُمنى غاريت براون بدلاً من الزاوية اليُسرى؟ |
Sen köşeden döndüğünde gördüğün şeyi gördün, ...yerde bir gölge olduğunu gördün. | Open Subtitles | قمت بالدوران حول الزاوية , رأيت ما رأيت خيال على جانب الطريق. |
Simge mavi, dikdörtgen ve masaüstünüzün sağ alt köşesinde. | TED | هذا الرمز أزرق ومستطيل الشكل وفي الزاوية اليمنى الدنيا من سطح المكتب |
İnsanları onlardan kurtarmakla o kadar meşguldüm ki hiç bu açıdan bakmamıştım. | Open Subtitles | أظنني كنت مشغولاً بإنقاذ الناس منهم، ولم أنظر للأمور من هذه الزاوية. |
Kitabın bilhassa bu sayfası ilgimi çekti ve daha da ayrıntılı olarak sağ alt köşesi. | TED | وقد أسرتني صفحة بعينها من الكتاب، وتحديدا في الزاوية اليمنى في الأسفل. |
Yaptığınız şey ise bu açıyı, şu açı yerine buradaki ile karşılaştırmak. | TED | اذن ماتفعلونه هو مقارنة تلك الزاوية بهذه بدلا عن تلك |
Ayrıca, vuruş açısı, Densham'ın uzun ve sağ elini kullanan en azından 180 cm boyunda birisi tarafından öldürüldüğünü gösteriyor. | Open Subtitles | قتلة مارا تريس يتركون بصماتهم أيضا , الزاوية التى ضُرِبَ منها تقول أن شخص طويل من قتله شخص أيسر اليد |
Uzay aracı atmosferi hangi açıyla geçecek? | TED | ما الزاوية التي سيصطدم بها المسبار مع الغلاف الجوي؟ |
Ama yediği sert sağ kontra yumruk Creed'i köşesine itiyor. | Open Subtitles | لكن ضربات دفاعية قوية يمنى تدفع جريد الى الزاوية مجددا |
Hukuk fakültesinin köşesindeki o daireyi ve Barney'den aldığımız sandviçleri hatırlıyor musun? | Open Subtitles | اتذكرين ذاك البدين عند الزاوية بمدرسة القانون وتلك الشطائر من عند بارني |
Aslına bakarsan duruduğu açıya göre tam suç mahaline bakıyor. | Open Subtitles | في الحقيقية و بناءاً على تلك الزاوية فإنها تحدّق بالمكان |