Aslında, bu yüzden daha fazla insan bir silaha sahip olmayı seçiyor. | TED | في الحقيقة، هذا هو السبب الذي يجعل أناساً أكثر يختارون امتلاك أسلحة. |
Belki de sana gerçekten babanı anımsattı. O yüzden kendini o kadar kaptırdın. | Open Subtitles | ربما كان تذكيرك من والدك، وهذا هو السبب الذي حصل حتى في ذلك. |
Bu yüzden ben ve Charlie her şeyi tamamen profesyonel çizgiler içinde tuttuk. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي لي وتشارلي دائما إبقاء كل شيء في نطاق العمل |
Bu, benim neden bir gazeteci olmak istediğimin en büyük sebebi. | TED | وهذا جزء كبير من السبب الذي جعلني قررت أن أصبح صحفية |
Yani, bunu söylememin sebebi şu bugün Montgomery Caddesi'ndeki bürolarında teste girdim. | Open Subtitles | حول السبب الذي ذكرت وسبب حديثى عن ذلك أنى مررت بالإختبارات اليوم |
New York'a geldiğim için çok sevinmemin bir nedeni de baştan başlamak, kendimi tekrar keşfetmek şansına sahip olmaktı. | Open Subtitles | أتعلم، جزء من السبب الذي جعلني متحمسة جداً للقدوم إلى نيويورك كان لأنه ظننت أنه قد تكون هناك فرصة |
İşte bu yüzden her zaman cila bezi taşırım yanımda. | Open Subtitles | هذا هو بالتحديد السبب الذي يجعلني دائماً احمل منشفتي الجلد |
Sydney bundan nefret etti. Bu yüzden o videoyu yaptı. | Open Subtitles | و هذا هو السبب الذي جعلها تقوم بصناعة الفيديو ؟ |
İşte bu yüzden kuş uçmaz kervan geçmez bu çiftliğe geldik. | Open Subtitles | ماذا ؟ هذا هو السبب الذي جعلنا نأتي كل هذه المسافة |
İşte bu yüzden önümüzdeki on yıl içinde Çince konuşuyor olacağız. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الذي سيجعلنا جميعا نتحدث الصينية خلال عشر سنوات |
Bu yüzden kendimizi deşifre edip yardım için size geldik. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي جعلنا نظهر انفسنا ونلتمس منكم المساعدة |
Belki bu yüzden "her işte bir hayır var" demem gerekmiştir. | Open Subtitles | ربما هذا هو السبب الذي يجعلني أقول بأن الأشياء تحدث لسبب، |
Lily, geğirebilirdin ya da "Evet" diyebilirdin ama ikisini de yapmış olman gerçeği tam olarak seninle evlenmemin sebebi. | Open Subtitles | ليلي ، كان بإمكانك الايماء او الإجابة بنعم ولكن جقيقة انك فعلتي الأثنين هو بالضبط السبب الذي جعلني اتزوجك |
Ama listeme girmiş olmasının sebebi, Earl Junior'a hamileyken, Joy'a sataşmış olmasıydı. | Open Subtitles | لكن السبب الذي جعله يكون على قائمتي هو أنهعبثمع جويحينماكانت حاملاًبإيرل الأصغر |
Bunu yapmamanın en büyük sebebi bunları tek başına yaşamaktan korkuyorsun. | Open Subtitles | السبب الذي جعلكِ لم تبدأي هو الخوف من الخوض بذلك لوحدك |
Entropinin artmasının nedeni şu, yüksek entropiye gitme yolları, düşük entropiye gitme yollarından çok daha fazla sayıda. | TED | السبب الذي يجعل الإنتروبيا تتزايد لأنه ببساطة توجد طرق كثيرة لتصبح إنتروبيا مرتفعة أكثر من أن تصبح أنتروبيا منخفضة. |
Sorunun eskisinden daha da kötü hale gelmesinin nedeni, 1998 yılında evren hakkında daha önce bilmediğimiz temel bir şey daha öğrenmiş olmamız. | TED | السبب الذي جعل المسألة تسوء ، بدلاً من أن تتحسن، أنه في عام 1998 تعلمنا شيئا مصيريا عن الكون لم نكن نعرفه من قبل. |
Afrika'daki kadınların enjeksiyonu bu kadar sevmelerinin nedeni, bunu bazen bir sürü çocuk isteyen kocalarından saklayabilmeleri. | TED | السبب الذي يشبه نساء كثير في افريقيا انهم بامكانهم الاختباء من ازواجهم , الذي يريد بعضهم عدد كبير من الاطفال. |
Ve ben bu nedenle bu toplantıyı istemiştim, Komiser. | Open Subtitles | وهذا السبب الذي دعاني للاجتماع حضرة المفوض |
Tedavi olan bir alkoliğin içki içmemesiyle aynı sebepten dolayı. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي به المشروبات الكحولية، محاولة التوقف عن الشرب |
Sanırım, bir şekilde, bu projeyi başlatma sebebim, o zamanlar bilmesem bile, kendi sırlarımla mücadele ediyor oluşumdu. | TED | أظن أنه بطريقة ما، السبب الذي جعلني أبدأ المشروع، رغم أنني لم أعرفه آنذاك، كان لأنه كنت أعاني مع أسراري الخاصة. |
Sizden ne sebeple nefret ediyorsa, karımdan da ediyordu. | Open Subtitles | لقد كره زوجتي لنفس السبب الذي كرهكم من أجله |
Ölmemi istemesiyle aynı nedenden ötürü. | Open Subtitles | إنه نفس السبب الذي يجعلها تريد قتلي. |