ويكيبيديا

    "السحري" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sihirli
        
    • büyülü
        
    • Sihirbaz
        
    • sihir
        
    • peri
        
    • büyü
        
    • Magic
        
    • sihirbazlık
        
    • Büyücü
        
    • büyüleyici
        
    • mucizevi
        
    • tılsımlı
        
    • Mucize
        
    • büyüsü
        
    • Gizemli
        
    sihirli saçlarınla yaralı elimi sararken oldukça esrarlı bir hal aldın. Open Subtitles تبدين غامضة وغريبة جداً بينما تلفين شعرك السحري حول يدي المٌصابة
    O halde sihirli şiirlerini bize karşı kullanmasını durdurmak zorundayız. Open Subtitles حَسناً إذن، يَجِبُ أَنْ نَمْنعَه من إستخدام شعره السحري ضدنا
    Şu sihirli borudan şimdi o kadar memnun musun, evlat? Open Subtitles هل أنت سعيد بهذا البوق السحري الآن ، يا فتى؟
    Ayrıca adam büyülü Çember'in bir üyesi değilse ve yolun bir yerinde gizli bir kapı inşa etmediyse cesedi ortadan nasıl kaldırdı? Open Subtitles فيما عدا لو كان عضواً من الدائرة السحرية و قام ببناء الباب السحري في مكان ما في الطريق كيف جعل الجثة, ..
    Sihirbaz çocuğunu kaçırmışsa o zaman asla Sihirbaz sen olamazsın. Open Subtitles إذا اختطف الرجل السحري طفلك فيستحيل أن تكون الرجل السحري
    Tamam, sihir komisyonu genç büyüyü yetiştirmek için bir yere ihtiyaçları olduğunu biliyorlardı, böylece Eskiler, büyü Okulunu yarattı. Open Subtitles حسناً ، إذاً المجتمع السحري عرف أنه بحاجة لمكان ليرعى السحر اليافع ، لذا إخترع . الكبار مدرسة السحر
    Bu süper gücün Wonder Woman'ın sihirli bilekliğini takmandan mı geldi acaba? Open Subtitles هل تعتقد أن قوتك الخارقة أتت من ارتدائك لسوار المرأة العجيبة السحري
    Ah, su sihirli degnegime ulasabilsem... ikimizi de bu hapisten kurtarirdim. Open Subtitles ليتني أستطيع الوصول إلى سكيني السحري لاستطعت إخراجنا من هذا السجن
    Ah, şu sihirli değneğime ulaşabilsem... ikimizi de bu hapisten kurtarırdım. Open Subtitles ‫ليتني أستطيع الوصول إلى سكيني السحري ‫لاستطعت إخراجنا من هذا السجن
    Ve bu sihirli görüntü brokoli pişerken bütün olup bitenleri görmenizi sağlar. TED وهذ المنظر السحري يمكنكم من رؤية جميع ما يحصل بينما يطبخ البروكلي على البخار.
    Ne var ki, bilimin ölümü tedavi edebileceği fikri, medeniyet kadar eski olan sihirli iksir hikayesinin bir başka bölümü sadece... TED لكن فكرة أن بمقدور العلم أن يعالج الموت ليست إلاَّ فصل آخر في قصة الإكسير السحري قصة قديمة بقدم الحضارة
    Tavsiye edilen yeni sihirli çözüm ise mikro kredi. TED أما الحل السحري المقرر حديثًا فهو القروض الصغرى.
    Pazarların bu sihirli kap gibi olduğuna inanıyoruz, sadece bir emre itaat eder: Daha çok para kazanmak. TED نؤمن بأن الأسواق هي هذا الوعاء السحري تمتثل لأمر واحد فقط: جني المزيد من الأموال.
    Esasında eğitim yasalardan, politikalardan ve ekonomik düzenlemelerden bizlere miras kalan eşitsizlikler için sihirli bir panzehir değildir. TED في أساسه، التعليم ليس الترياق السحري للتفاوتات الموروثة الهائلة التي نتجت من القوانين، السياسات والترتيبات الاقتصادية.
    Elimde sihirli bir değnek varmış gibi bana bakıyorlardı. TED نظروا إليّ كما لو كنت أملك الجواب السحري.
    Sanki Maris'in ruhundaki kırıkları tamir edecek büyülü bir iksir buldu. Open Subtitles هو كما لو أنّه مُكتَشَف الإكسير السحري لتَصليح الأجزاءِ المُحَطَّمةِ روحِها.
    Biliyorum, ama bu büyülü komitenin savaşı değil. Bizim savaşımız. Open Subtitles أعلم ، لكنها ليست معركة المجتمع السحري إنها معركتنا نحن
    O Kuzey Kutupluların tek büyülü şeyi bir depo dolusu parlak bir şeyler. Open Subtitles الشيء الوحيد السحري بأولئك سكان القطب الشمالي، أن تلك الحاوية مليئة بمواد براقة
    Ama Sihirbaz değneği ile burda , ve özel sihir tozunu kullanıyorum aynen böyle. Open Subtitles لكن إذا أخذت العصا السحرية ووضعها في المسحوق السحري هكذا
    Gizemli sihir kutusunun asıl olayı da şuydu: 15 dolara 50 dolarlık sihir alın. TED وكانت الفرضية وراء صندوق الغموض السحري ما يلي : 15 دولار تشتري لك 50 دولار من السحر.
    Gece'de annem hep parti verirdi ve Olga Teyze sihirli feneri ve peri hikayeleriyle birden çıkagelirdi. Open Subtitles ــ في الليلة الثانية عشر اعتادت أمي أن تقيم حفلا وتأتي العمة أولجا بصندوقها السحري.. وحكايات الجنيات
    "Muhteşem tedaviye teşekkürler, Magic Johnson için bir çare bulundu. Open Subtitles شكراً للمعالجة الفعالة جونسون السحري لايحتاج سوى مساعدة واحدة
    Ah, ama 22'de Jeff ile sihirbazlık işinde çalışmak için Baltimore'a taşındım. Open Subtitles أوه لكن أنا أنتقلت إلى بالتيمور في سنة 22 للعمل مع جيف في العرض السحري
    Bu esnada, Büyücü sihirli atını aramaktaydı. Open Subtitles في هذه الأثناء، كان الساحر يبحث عن حصانه السحري
    Ama bunda büyüleyici olan şey, zamanlarıyla ödeme yapıyorlar, ama bu aynı zamanda dil öğrenirken bir şekilde harcamak zorunda oldukları zaman. TED لكن الشيء السحري هنا ,أنهم يدفعون من وقتهم وهو الوقت الذي سوف يُمضونه على اية حال في تعلُم اللغة
    Senden sakladığım mucizevi bir ilacım olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد عندي نوعا من العلاج السحري أنني متمسكة بان تحصل على العلاج؟
    Ama tılsımlı bir kılıç kuşanmış aptal bir samuray savaşçısı bana karşı koydu. Open Subtitles ولكن محارب الساموراي الغباء... يمارس السيف السحري... صعدت لمعارضة لي.
    Pirelli'nin Mucize İksirinden alın Parlak olan her yerde Filizlenecek lüle lüle Open Subtitles اشتري إكسير بيريلي السحري و معه أي رأس صلعاء سوف تنمو بغزارة
    Fotoğraf kabini kamyonları bunun büyüsü. TED وكانت عربة كشك التصوير هي الجزء السحري في المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد