ويكيبيديا

    "الشغل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • işi
        
    • İş
        
    • işe
        
    • işten
        
    • işin
        
    • bir iş
        
    • iş için
        
    Ben, doktorlar sağda solda golf oynarken tüm işi hemşireler yapıyor diye duydum. Open Subtitles لقد سمعت انهم يقومون بكل الشغل عندما الدكاترة يلعبون الغولف في مكان ما
    O parasız işi bırakıp buraya taşınmaya ne dersin? Open Subtitles كيف تحب أَن تستلمى ذلك الشغل وتحركى النيكل هنا؟
    Bugün oraya gitmem gerek yoksa işi kaybedeceğim. Open Subtitles يجب أن أكون هناك في الصباح وإلا فسأفقد الشغل
    Kahrolası teknedeki en kolay iş seninki ve hala beceremiyorsun! Open Subtitles لقد حصلت على الشغل الأسهل في السفينة وتخفق فيه ؟
    Bu iş Iraklı birine ait olan oyuncak dükkanında hırsızlığı engellemekti. Open Subtitles الشغل كَانَ في مخزنِ لعبةِ عراقيِ الذي كَانَ يَتمنّى رَدْع السرقة.
    ..aynı berbat işe doğru giden aynı metroyu yakalamakla geçiyor. Open Subtitles محاولة اللحاق بنفس قطار الأنفاق للوصول الى نفس الشغل السىء
    Sana söylemeyeceğim. Yaptığın işten anlayıp anlamadığını görmek istiyorum. Open Subtitles انا لن اقول لك اريد رؤيتك تبذل عناية على الشغل
    İşin benim için bu kadar değerli olduğunu hiçbir zaman anlayamamıştım. Open Subtitles أنا مَا قدّرتُ كَمْ الكثير الشغل قَصدَني.
    Bak, Ricci bu işi yapmak için, çok zeki olman gerekir. Open Subtitles انظر راتشي لعمل هذا الشغل يجب أن تكون ذكيا جدا
    Sanırım seni evine götürmeliyim. Bu işi daha sonra yapabilirsin. Open Subtitles سأوصلك إلى البيت بالسيارة ويمكن أن تعملي هذا الشغل في وقت آخر
    Bu yüzden bir oyunculuk işi çıkana kadar özel partilere servis yaparak para kazanabileceğimizi düşündük. Open Subtitles حتى يسلم الشغل بالوكالة نحن بأمكاننا جمع المال من عمل الحفلات الخاصة
    - Böylesine basit bir işi halledemedin mi? Open Subtitles أليس بالإمكان حتى ان تعمل مثل هذا الشغل البسيط؟
    - Böylesine basit bir işi halledemedin mi? Open Subtitles أليس بالإمكان حتى ان تعمل مثل هذا الشغل البسيط؟
    Ajan Mulder, 18 yıldır bu işi yapıyorum. Open Subtitles الوكيل مولدر، أكون على الشغل ل1 8 سنوات.
    Sanırım sapıksal eğilimleriniz varsa bu harika bir iş, ha? Open Subtitles أنا أخمن أن لديك أي ميول لهذا الشغل العظيم ؟
    1979'da ilk ortak yazarlı iş gücü hukuku kitabımı daktiloda tamamen aklımdan yazmıştım. TED فقد كتبت أول كتاب لي في قانون الشغل على الآلة الكاتبة في عام 1979 من ذاكرتي الخالصة.
    Öz geçmiş özellikleri, CV'nizde bahsettiğiniz değerlerdir ve bunlar, iş hayatına atılmanızı sağlayan unsurlardır. TED فضائل السيرة الذاتية هي التي تضعها في سيرتك الذاتية، وهي المهارات التي تأتي بها إلى سوق الشغل.
    Bunları bulmak için bu yıl 189 ülkeden 200.000'den fazla iş arayanla küresel bir anket yaptık. TED للإجابة، أجرينا استطلاعا للرأي هذه السنة مع أكثر من 200,000 باحث عن الشغل من 189 دولة.
    Alışveriş merkezindeki işe girmene izin vermeliydim. Open Subtitles أوه، آي آي أنا كان يجب أن أتركك خذ ذلك الشغل في مركز التسوق.
    Bana sorarsan bu işte kaldığın sürece başka bir işe seni zorlayacak birşey olmayacak. Open Subtitles إذا سألتني، طالما لازلت فى هذا الشغل لن يكون عندك دفعه لتجدى واحد آخر.
    Mitch, sanırım bir süre işten başka zaman geçirmelisin. Open Subtitles ميتش، أعتقد تحتاج أحيانا بعيدا عن الشغل.
    - Yeni işin ne peki? Open Subtitles إذن ماذا هذا الشغل الجديد ؟ أعمل في الملاهي 265 00:
    Bu iş için sana ne kadar teşekkür etsem azdır. Open Subtitles وأنا لا أستطيع إخبارك كم أقدّر هذا الشغل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد