ويكيبيديا

    "الطارئ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • acil
        
    • kontrollü
        
    • kapatılıyor
        
    Bomba imha ekibini ve acil servis ekibini oraya göndereceğiz. Open Subtitles سوف نقوم إذاً بإرسال فرقة مكافحة المفرقعات .وفريق التدخل الطارئ
    Ama işinde iyi olanlar acil olan için önemli olanı feda etmezler. Open Subtitles ‫أجل، إنه كذلك، لكن العظماء ‫لا يضحون أبداً بالهام من أجل الطارئ
    Ona acil durum derinliğine inmesi için 5 dakika, periskop derinliğine çıkması için 3 dakika, ve bizi görmesi için de 2 dakika vereceğim. Open Subtitles سأمنحه خمس دقائق يستغرق فيها الغطس الطارئ و ثلاث دقائق ليصل لعمق البيرسكوب و دقيقتان أخريتان ليرصدنا
    Bölgesi polis sözcüsü olarak, bu acil basın toplantısını yapmak istedim. Bir kriz halindeyiz. Open Subtitles . دعوت لهذا المؤتمر الصحفي الطارئ لدينا أزمة
    U. A. D. H. K. M. var, Ulusal acil Durum Hava Komuta Merkezi. Open Subtitles و ان.اي.أ.سي.سي مركز القيادة الوطني للنقل الجوي الطارئ
    acil servisi aradım bana bağırdılar, bu acil bir durum değilse acil durum nedir? Open Subtitles واتصلت بالشرطة فقاموا بالصراخ علي، إذا لم تكن هذه حالة طارئة، فما الأمر الطارئ إذا؟
    Harold, gelebildin. Dük acil provamızdan haberdar. Open Subtitles هارولد، لقد نجحت، لا بأس الدوق يعرف بشأن التدريب الطارئ
    Harold sen yap. İş tamam. Dük acil prova hakkında herşeyi biliyor. Open Subtitles هارولد، لقد نجحت، لا بأس الدوق يعرف بشأن التدريب الطارئ
    Clark, acil çağrını aldım. Ian olayını mı araştırıyoruz? Open Subtitles كلارك تلقيت إتصالك الطارئ أرجعت لمحاكمة إيان
    acil Canlı Yayınla başlıyoruz... ve kendi gözlerinizle... neler olduğunu göreceksiniz. Open Subtitles سنكون على الهواء مع هذا الإرسال الطارئ وسترون بأم أعينكم كل شئ عن ذلك الموضوع
    -Sadece acil durumlar için. Open Subtitles يعطيني شعلة طريق ضوئية ذلك للإستعمال الطارئ فقط
    acil ha? Şimdi, "acilen" ağzını kapat, ve hemen yerine geç. Open Subtitles الأمر الطارئ جداً الآن، هو أنه عليك الجلوس
    Sana acil çizgi roman toplantında eğlenceler. Open Subtitles تمتع بوقتك في اجتماع الكتب الهزلية الطارئ
    Çünkü acil serviste hiç kimse bunu sormaz. Open Subtitles السبب أن لا أحد يسأل أبدا هذا السؤال في القسم الطارئ لهذا
    Bir kaçak avının tam ortasındayım Doktor. Nedir bu kadar acil olan? Open Subtitles أَنا في منتصفِ المطاردةِ هنا أيها الطبيب،، ما الأمر الطارئ
    Hayır, bilmiyordum. Şimdi öğrendim. Bu acil durum toplantısını neden yapıyoruz? Open Subtitles كلا ، لم اكن اعلم بخصوص هذا الأمر ، لقد اكتشفته للتو لماذا نعقد هذا الأجتماع الطارئ ؟
    Ebeveynler yanında olursa acil vaftiz yapmayı kabul etti. Open Subtitles و الآن, إنه على استعداد على أن يقوم بالتعميد الطارئ طالما الأبوان يقفان بالداخل هاقد أتت الأم
    Söylesene bu kadar acil olan ne? Beni neden aradın? Open Subtitles اخبرني ما هو الأمر الطارئ الذي طلبتني من أجله؟
    Baş avukatımız bu acil talepten haberdar değil. Open Subtitles حيث أن المحامي الرئيسي الخاص بنا لم يحط علماً بهذا الإجراء الطارئ
    Söylesene bu kadar acil olan ne? Beni neden aradın? Open Subtitles اخبرني ما هو الأمر الطارئ الذي طلبتني من أجله؟
    Işık kırmızı ise , o kontrollü durma noktasına gelmiş olurdu. Open Subtitles لو كانت الإشارة حمراء، لكان سوف يلجأ إلى قاعدة الوقوف الطارئ.
    Tüm binada çıkışlar kapatılıyor. Open Subtitles لايهم أين أنتم المبنى بأكمله في الحالة التأمين الطارئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد