ويكيبيديا

    "العالم في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Dünya
        
    • dünyanın
        
    • dünyayı
        
    • dünyada
        
    • dünyadaki
        
    • dünyaya
        
    • en iyi
        
    Bu yeni Dünya düzeni değil, bu dünyanın çıldırmış hali. Open Subtitles هذا ليس النظام العالمي الجديد أنه العالم في حالة جنون
    Onu durdurdum ve Dünya yeni bir barış dönemine girdi. Open Subtitles لقد أوقفته و دخل العالم في حقبة عظيمة من السلام
    Büyük Patlama'dan günümüze kadar olan Dünya tarihini iki saat içinde anlatıyoruz. Open Subtitles نحن نحكي قصة العالم في ساعتين. من الانفجار العظيم، حتى اليوم الحاضر.
    Hawaii'deki beni büyüten kadınların tahmin ettiği gibi, dünyanın başı dertte. TED وكإمرأة في هاواي هذا يدفعني لكي أتنبأ ان العالم في خطر
    Daha sonra Fransa'da bunu yürüten dünyanın her yerinden ortaklarımız oldu. TED وكان لدينا أيضاً زملائنا بالنصف الآخر من العالم في فرنسا لتنفيذه.
    Şu an biz konuşurken, bu 170 ülkede insanlar dünyayı haritalandırıyorlar. TED إذاً، بينما نتحدث يخطط الناس العالم في هذه ال 170 دولة.
    Christopher bana beyaz mendil sallasaydı tüm Dünya üzerinde onu takip ederdim. Open Subtitles , إذا كرستوفر يرمي منديله إلي أنا سأتبعه حول العالم في تنقلي
    Orta sıklette Hawaii doğumlu hiç bir boksörün Dünya şampiyonluğu bulunmuyor. Open Subtitles مقاتل هاواي المولد لم يفز بلقب العالم في قسم الوزن المتوسط
    Buna başladığımızda beyin bankalarında çalışılmış, Dünya üzerinde bu hastalığın sadece 45 dosyası vardı. TED منذ بداية المشروع فقط 45 حالة شخصت بالمرض حسب الدراسات التي أجريت في العالم في بنوك الأدمغة.
    Dünya lideri olsak da ne yazık ki bazı suç ve cezalandırma işlerinde de Dünya lideriyiz. TED التي هي الرائدة .. فيما يخص القوانين البيئية الخضراء ولكننا نحن للأسف نقود العالم في بعض الامور السيئة أيضاً
    Sentetik hücre yaratmaya ilişkin bu büyük çalışmalar DNA yazma konusunda bizi Dünya lideri yaptı. TED الجهود العظيمة لإنشاء الخلايا الصناعية جعلتنا قادة العالم في كتابة الحمض النووي.
    Asıl mesele, Dünya çapında tüm şehirlerde, her gün kentsel büyümeyi anında takip edebileceğiz. TED الشاهد أنه سنتمكن من مراقبة النمو العمراني حول العالم في جميع المدن كل يوم
    4 yaşımda iken, Pearl Harbour, 7 Aralık 1941'te Japonya tarafından bombalandı ve bir gece sonra Dünya yeni bir Dünya savaşına sürüklendi. TED كنت في الرابعة من عمري حين قصفت اليابان ميناء بيرل هاربر في 7 ديسمبر 1941، وبين عشية وضحاها أُقحم العالم في حرب عالمية.
    Ve bu çok küçük bir şeymiş gibi gelebilir, fakat bu size dünyanın gerçekten adil olmadığı hissini verebilir. TED قد تبدو هذه الأشياء صغيرة و روتينية لكن بامكانها أن تعطيك ذالك الشعور أن العالم في الحقيقة ليس عادلاً
    Tam olarak hayır. Ama birden tüm dünyanın avuçlarımın içinde olduğunu anladığımda yaptım. Open Subtitles لم أتراجع ، ولكنني بعد أداءها شعرت بأنني مَلكت العالم في راحة يدي
    Smallville'e dünyanın en büyük meteor yağmuru düştü sen küçükken. Open Subtitles ضرب سمولفيل أضخم وابل من النيازك في العالم في صغرنا
    - Peki o zaman neden son 4 ayı... dünyanın yarısını dolaşarak geçirdim? Open Subtitles و لماذا برأيك قمت بالتنقل و قطع نصف العالم في الأربع أشهر الماضية
    Varlığımın her bir zerresi dünyanın sonuna kadar mutluca giderdi insanlarımızın hizmetinde Open Subtitles وكلّ جزء في كياني يسعد بالسفر حتى نهاية العالم في خدمة شعبنا
    'Yas, oğlum bu dünyayı terk ettiği an çöken sessizlikte. Open Subtitles الحزن، جعلم من العالم في سكون في لحظة موت أبني
    dünyada 1,8 milyar kişi bu düzensiz ve resmi olmayan ekonomi içinde çalışır. TED يعمل حوالي 1.8 مليار نسمة في العالم في الاقتصاد الغير المنظم وغير الرسمي
    JS: dünyadaki en yüksek ücretleri bir kerede talep ettik. TED جيم: نقوم بفرض أعلى الرسوم في العالم في نفس الوقت.
    Yaradan, kendi suretinde Âdem'i yarattı, sonra da onu dünyaya yolladı. Open Subtitles جعلت الخالق آدم على صورته ، ثم وضعت العالم في رعايته.
    Gerçekten de, dünyanın en iyi satranç oyuncusu olduğunuza inanıyor musunuz? Open Subtitles هل تعتقد بصدق أنك ربما أعظم لاعب في العالم في الشطرنج؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد