ويكيبيديا

    "العواصف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • fırtına
        
    • fırtınalar
        
    • fırtınaları
        
    • fırtınaların
        
    • fırtınalardan
        
    • fırtınadan
        
    • kasırga
        
    • fırtınalara
        
    • fırtınası
        
    • fırtınayı
        
    • fırtınanın
        
    • fırtınalarının
        
    • fırtınalarla
        
    • fırtınalarda
        
    • fırtınasının
        
    fırtına kapakları kapandı. Görülür bir aktivite yok. 40'da tut. Open Subtitles أغلقت مصاريع العواصف لانشاط مرئئ ابقيه على بعد 40 مترأ
    ~Sevgilim fırtına koparmadan gelemez... ~...ve ben bundan nefret ederim. Open Subtitles حبيبي الجميل لا يأتي إلا مع العواصف وأنا أكره ذلك
    Bu tip fırtınalar 24 saatte 30 santimetre yağmur bırakabilir. Open Subtitles مثل هذه العواصف قد تفرج عن 12 إنش من الأمطار
    Görülmemiş büyüklükte fırtınalar, su altında kalan şehirler, yerle bir eden büyük yangınlar, dalgalarda kaybolup giden binlerce göçmen. TED فهناك العواصف الشديدة، وغرق المدن، وحرائق ضخمة تهدد بالتهامهم، والآلاف من المهاجرين يختفون تحت الأمواج.
    Daha şimdi Kadimlerin bu fırtınaları her 20, 30 yılda yaşadığını söyledin. Open Subtitles قلت لتوّك أن القدماء واجهوا هذه العواصف كل 20 أو 30 عامًا
    Bu yüzden bu fırtınaların hareketlerini güneşte ilk oluştuklarında analiz etmek ve aynı zamanda tahmin etmek için bilgisayar simülasyonları kullanıyorum. TED ولذا ما أقوم به هو استخدام المحاكات الحاسوبية لكي أتمكن من تحليل والتنبؤ بسلوك تلك العواصف بمجرد نشأتهم على سطح الشمس.
    Bu yılların çoğunda fırtına öncesi 9-12 günlük bir durgunluk olmuş. Open Subtitles في معظم السنوات يسود السكون بين تسعة وعشرة أيام قبل العواصف.
    fırtına kilerinde biraz konserve yiyeceğim var, belki bir şişe şarap bile vardır. Open Subtitles . . هناك بعض الطعام المعلب في مخزن العواصف و ربما زجاجة نبيذ
    Bir tür manyetik fırtına bu gezegenin uydularının çekim kuvvetiyle savaşıyor. Open Subtitles نوع من انواع العواصف المغناطيسية تحارب الجاذبية على قمر هذا الكوكب
    O sırt çantası oraya nasıl geldiyse, fırtına dalgası yüzünden gelmedi. Open Subtitles لكن كيف وصلت الحقيبة إلى هناك، فلم يكن بسبب ركام العواصف.
    Kuzey Atlantik'teki tropik fırtınalar kayıtların başlangıcından beri hiç bu kadar fazla görülmemişti. TED وكان هناك كثير من العواصف المدارية فى شمال الأطلنطى أكثر مما سبق , منذ بدأ عمليات التسجيل الجوية
    Ve daha çok başlardan itibaren bu fırtınalar varlıklarını hissettirmeye başladılar. TED و مبكراً بدأت تلك العواصف فى إعلان وجودها
    Bu fırtınalar, şok dalgaları, elektromanyetizma. Open Subtitles كل العواصف التي ترسل موجات كهرومغناطيسية
    Arada bir geri gelir Japonya'daki şu fırtınalar gibi. Open Subtitles على مرات متباعده يأتى مثل تلك العواصف فى اليابان كما تعرف
    Dünyanın bu bölümündeki kar fırtınaları, senin bölümündeki kar fırtınalarına hiç benzemez. Open Subtitles العواصف الشتوية بهذا الجزء من العالم ليست كمثيلاتها بأي جزء فى العالم
    Ancak Mars'taki toz fırtınaları etkileyici derecede küçük bir ölçekte olabilir. Open Subtitles لكن العواصف الترابية على المريخ قد تكون مدهشة على نطاق أصغر
    Sıvı metandan oluşan gölleri ve kendine has büyük fırtınaları. Open Subtitles به بحيرات من ميثانٍ سائل وطِرازه الغريب من العواصف العملاقة
    Sonuçların ilk sırasında, okyanus merkezli fırtınaların güçlenmesi var. TED أول نوع من العواقب: أضحت العواصف المعتمدة على المحيطات أقوى.
    Onların başardıkları, entellektüel ve bilimsel olarak, olağanüstü, fırtınalardan sağ salim çıkmaya çalıştığımız bu zamanda o kadar önemliler ki. TED ان انجازاتهم .. الفكرية والعلمية مذهلة جداً وهي هامة جداً لهذه الاوقات التي نمر بها التي تضربنا فيها العواصف
    fırtınadan, dev dalgalardan ve deniz ürünlerinin tehlikeli bir türünden kurtulduk. Open Subtitles نجونا من العواصف والموجات الجارفة، ومن نوعٍ خبيث من المأكولات البحريّة.
    kasırga çıkınca yapılan en büyük hata pencereleri açıkta bırakmaktır. Open Subtitles أكبر خطأ يرتكبونه في العواصف ترك النوافذ مكشوفة
    Olası diğer bir istikamet Havai idi. Fakat mevsim yüzünden, kaptan şiddetli fırtınalara yakalanacaklarından korkuyordu. TED كانت هاواي وجهة اأخرى نظراً لحلول الموسم, كان الكابتن متخوفاً من أن تصيبهم العواصف الشديدة
    Tipi ve kar fırtınası başladığında, planladığımız gibi devam edeceğiz. Open Subtitles عندما تهب العواصف الثلجية سنتابع طريقنا مثل الخطة
    Deniz kabarıp yükseliyor, fırtınayı ortalığa salıyor. Open Subtitles وارتفعي أيتها الأمواج وهبي أيتها العواصف
    Kuzeyde fırtınanın belirtilerini görebilirdiniz gittikçe yaklaşıyordu ve dövüşün organizatörleri için dövüşü fırtınadan çıkmadan önce yapmak çok önemliydi. Open Subtitles ' حتى الشمال كان الخفقان من العواصف ، وكان من المهم المروجين
    Bunu yaptığımda araştırmalarım, aslında güneş fırtınalarının kendine özgü bir şekle sahip olduğunu ve güneşten uzaklaştıkça bu şeklin değiştiğini gösteriyor. TED ونتيجة لذلك فقد أظهر بحثي، أن العواصف الشمسية لها شكل عام، وهذا الشكل يتطور كلما تحركت تلك العواصف بعيدًا عن الشمس.
    Bu nedenle fırtınalarla mücadele ederek... kurtlarla dövüşerek, bunlaraı yaparken... kuzey ışıkları nedeniyle gözlerimi kısmak zorunda kalarak Laponya'ya ilerledim! Open Subtitles فزحفت نحو هذا المكان البعيد عبر العواصف الثلجية وتصارعت مع الذئاب بالطريق أنظر لطريقي وأنا مغمض العين بسبب أضواء الشمال
    Daha önce böyle değildi tam tersine deniz feneri bakıcılarına fırtınalarda yardım ederdi. Open Subtitles لم يسبق له الخوض في هذه الأمور من قبل على العكس تماماً تحدّي العواصف كما ساعد مراقبوا الفنار
    52 milyon nüfuslu Ukrayna yerel saatle 04:00 civarında ülkeyi vuran felaket boyutlarındaki bir dizi yıldırım fırtınasının ardından bu gece neredeyse tamamen karanlığa gömüldü. Open Subtitles أوكرانيا، الدولة ذات ال 52 مليون نسمة تعيش اليوم في ظلام تام بعد سلسلة من العواصف البرقية المخيفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد