hemen Savunma Bakanlığı anlaşma yaptı ve biz bu taşıtı ve teçhizatı yaptık. | TED | إذ على الفور تحصل على عقد من وزارة الدفاع، وبنينا هذه الشاحنة والمقطورة. |
Kuzey hücre binasında bir kaçak var. hemen müdüre haber ver. | Open Subtitles | هناك عملية هروب في بناية الزنزانات الشمالية أنذر المراقب على الفور |
Binbaşı Borzov, Albay Malchenko sizi hemen karargahta görmek istiyor. | Open Subtitles | ماجور بورزوف,كولونيل مالتشنكو يريد أن يراك علي الفور في المقر |
Emirlere uymadığı için Seyahat izni derhal iptal edildi. Evet, Efendim! | Open Subtitles | لقد تجاوز رخصته ، الشيء الذي سبب في إلغائها على الفور |
Aktif duruma geçtiğinde, bir gezegenden diğerine anında aktarım mümkün olur. | Open Subtitles | بمجرد تفعيلها لديها القدرة على النقل من كوكب لآخر على الفور |
Bir devriye arabası şu anda yolda. hemen o evden çık. | Open Subtitles | سيارة للشرطة على الطريق الآن فقط أخرجي من المنزل على الفور |
-Bir ambulans çağırsak iyi olacak. - şimdi hemen çağırıyorum. | Open Subtitles | من الأفضل أن تطلب سيارة الاسعاف سأطلب واحدة على الفور |
Vücut ağırlığı için 10 miligram enjekte edilmesi vücudun tamamını hemen felç ediyor. | Open Subtitles | لكل 50 باوند من وزن الجسم فهو يسبب شلل وعجز تام على الفور |
Ian'a hemen tolerans gösterip beni derhal başınızdan savmanızı ilginç buldum. | Open Subtitles | أجد من المثير إعطائكما إيان الحرية المطلقة وصرفي أنا على الفور |
Karısı hemen buraya gelmeli, eğer kocasını son kez canlı görmek istiyorsa. | Open Subtitles | على زوجته أن تحضر على الفور لو أرادت أن ترى زوجها حي |
Genelde aramalarıma cevap vermez ama adını verdim ve telefonu hemen açtı. Müthişti. | Open Subtitles | أنه لم يجيب على مكالماتي و لكن عندما ذكرت اسمك، اجابني على الفور |
Ümitsiz durumdaydı, çok korkunç şeyler olacak diye hemen gelmem için yalvarıyordu. | Open Subtitles | كان يتوسل إليَ لكي أحضر له على الفور لأن حدثاً رهيباً سيقع |
hemen tetanoz aşısı yaptırmaya götürdüm. - Bütün aşılarını oldu. | Open Subtitles | و اصطحبته على الفور كي يتمّ تطعيمه بحقنة ضدّ الكزاز |
Çocuklar, pornografi kötü bir şeydir. Bu yüzden o aşağılık pornografiden hemen kurtulacaktım. | Open Subtitles | يا أولاد ، الأفلام الإباحية سيئة ولهذا كنت سأقوم بالتخلص منها على الفور |
Sıra dışı bir şeyler olursa beni hemen haberdar et. | Open Subtitles | وإذا حدث أي شيء غير طبيعي إتصلي بي على الفور |
hemen tuzlu kraker ve zencefilli gazoz alıp geri geliyoruz. | Open Subtitles | سنعود على الفور ونحضر لكِ بعض البسكويت المملح والمياه الغازية |
şimdi, size şunu tekrar hatırlatmak istiyorum ki uyuşturucu satan ya da kullanan... derhal okuldan atılacak ve polise teslim edilecektir. | Open Subtitles | والآن، أريد أن أحذركم إذا ما وجدنا أيّ طالب يبيع أو يتعاطى المخدرات فسيتم طرده على الفور ويتم تحويله إلى الشرطة |
Şu anda yörüngeye döndüler. Ve onları derhal aşağı indireceğiz. | Open Subtitles | إنهم عادوا الآن إلى المركبة المدارية وسوف ننزلهم على الفور |
Ölüm nedeni kafasına aldığı sert bir darbe. anında ölmüş. | Open Subtitles | مات بضربه بألة حادة على رأسه فورا مات على الفور |
Bu Acil durum esnasında lütfen acilen sığınak arayın . | Open Subtitles | اثناء حالة الطوارئ هذه، يرجى البحث عن ملجأ على الفور |
Yerini rapor edelim ki bir an önce ekip göndersinler. | Open Subtitles | حسنٌ، سأبلغ عن الموقع حتى يأتينا الدعم هناك على الفور |
Hayır, hemencecik yakmalı, sürpriz olmalı. | Open Subtitles | لا، يجب أن يحصل هذا على الفور بشكل مفاجيء |
Fakat eğer korkuyu hissederse... hepimizi oracıkta yer. | Open Subtitles | و لكن اذا استشعر خوفنا سوف يأكلنا علي الفور |
Ne yapmaya çalışıyorsun bilmiyorum ama... 24 saat cezalısın, üstelik şu andan itibaren. | Open Subtitles | أنا لا اعرف ما اللعبة التي تلعبينها انت معاقبه لـ24 ساعه, على الفور. |
Bir müşteri seni direkt olarak arıyorsa bunu bana Derhâl bildireceksin. | Open Subtitles | لو أتصل بك عميل مباشرة, اخبرني علي الفور هذا ليس جيدا. |
Bilirsin, bu bir adamın burnunu beynine ilk geçirişimdi ki ani ölüme ve eş zamanlı olarak bağırsak boşaltımına neden olur. | Open Subtitles | تلك أول مره ، أضرب أنف رجل حتى وصل إلى دماغه و توفي على الفور |