Polislerin işi, sadece despot bir ülkede kolaydır. Bütün Olay burada! | Open Subtitles | إن مهنة الشرطى تكون سهلة فى بلد بوليسى ، هذا هو بيت القصيد |
Olay şu ki günümüzün modern dünyasında bu pek anlamlı değil. | Open Subtitles | بيت القصيد هو, في عالمنا الحديث الحالي فهذا الأمر لا يبدو أنه ذو صلة به |
zaten bu da Millenium'un kuruluş amacı değil mi? | Open Subtitles | يُفترض أن يكون هذا بيت القصيد من الألفية ؟ |
Sonuç olarak, müvekkilinin hapis cezası almamasının tek yolu anlaşma yapması. | Open Subtitles | بيت القصيد أنّ المناص الوحيد لنجاة موكلكَ من السجن، هو التعاون معنا. |
- Adı her neyse. Bak, Demek istediğim şu. O başının çaresine bakabilir. | Open Subtitles | مهما يكن اسمه، اسمعي، بيت القصيد هو أنّ بوسعها الاعتناء بنفسها فكفاكِ قلقاً |
Eğitimin tek amacı, insanlara bir şeyler öğretmek. | TED | بيت القصيد من التعليم هو جعل الناس تتعلم. |
Yani Kısacası, bu yaşlarda, insan biraz delidir. | Open Subtitles | ولكن بيت القصيد هو أنّه بعمرك، يغدو المرء مجنوناً قليلاً |
Planım yok. Anlatmak istediğim bu. | Open Subtitles | ليست لدي خطة هذا هو بيت القصيد |
Ama Collins'in yapabileceğini biliyordun, tüm Olay bu değil mi? | Open Subtitles | ولكن أعلم أنك قد كولينز. أن وكان بيت القصيد ، أليس كذلك؟ |
Blaylock ifadesi alınırken, Edelstein'in de kendi filmini yapmaya hakkı var dedi ve Olay da bu zaten. | Open Subtitles | وبليلاك ،في شهادته قال لادلشتاين الحق لصنع فيلم خاص فيه ، وهذا هو بيت القصيد |
Tamam, hiçbir zaman bir şey yapma niyetinde değilsindir Ama Olay bu. Hâlâ da yapıyorsun. | Open Subtitles | حسناً ، أنتِ لا تتعمدين فعل أي شيء و لكن بيت القصيد هو أنك ما زلت تفعلين |
Olay şu: Ailemize borçlusun. | Open Subtitles | حسناً ، اليكي بيت القصيد ، انتي تديني لعائلتي |
Ve esas Olay, kazanmak, değil mi? | Open Subtitles | وبيت القصيد هو الفوز , صحيح ؟ أعني ان هذا ما تريده حقا |
Sorun da burada zaten. | Open Subtitles | لماذا لا تريد أن تستيقظ ؟ هذا هو بيت القصيد |
Amaç da bu zaten. | Open Subtitles | هذا هو بيت القصيد تريدينها أن تشعر بهذا؟ |
Bakın, Sonuç olarak vaktimiz azalıyor. | Open Subtitles | إن بيت القصيد هو أن الوقت ليس في صالحنا. |
- Adı her neyse. Bak, Demek istediğim şu. O başının çaresine bakabilir. | Open Subtitles | مهما يكن اسمه، اسمعي، بيت القصيد هو أنّ بوسعها الاعتناء بنفسها فكفاكِ قلقاً |
Tüm tedavilerin esas amacı savaş alanındaki karmaşayı azaltmak. | Open Subtitles | ،بيت القصيد من كل هذه المعالجات هو للحد من الصراع على الجبهة الداخلية |
Kısacası, bu komitede size yardım da edebilirim, zarar da verebilirim. | Open Subtitles | بيت القصيد هو أنني قادر على مساعدتك في هذه اللجنة أو أذيتك |
Planım yok. Anlatmak istediğim bu. | Open Subtitles | ليست لدي خطة هذا هو بيت القصيد |
Çok fazla reklam yapmak istemiyorum, çünkü konu bu değil. | TED | أنا لا أقصد أن أقوم بحملة دعائيّة، ليس هذا بيت القصيد. |
Elbette süvariler mazi oldu ama Asıl önemli olan bu değil. | Open Subtitles | حسناً ، بالتأكيد أن سلاح الفرسان شئ من الماضى لكن ليس هذا بيت القصيد |
Buradaki nokta, insanlar bir sonrakinin ne olacağını öğrenmeye konsantre olacaklar. | Open Subtitles | بيت القصيد هو الناس سيتسائلون عن مالذي سنبثة لاحقاً |
Herkes için en iyisinin olmasını istersin ama bir mesele var. | Open Subtitles | إنك تنشد ما يصبُّ في مصلحة الجميع، لكن إليك بيت القصيد |
Amacımız da bu. Hepimizin gündüz yürüten yüzüğü yok. | Open Subtitles | هذا بيت القصيد ، فلسنا جميعاً نملك خواتم السير نهاراً. |
Ama esas mesele şu ki, nihayet İmparatorluk daha iyi bir yol olduğunu görüyor. | Open Subtitles | لكن بيت القصيد أنه أخيرًا الإمبراطورية تدرك أن هناك سبيلاً أفضل. |
Çevreyle ilgili konuşmaya başlandığında. insanların gerçekten bir şeyler başardığını anlamının en iyi yolu sonuca bakmaktır. | Open Subtitles | أفضل طريقة لتحريك الإبرة، عندما يتحدث الناس عن البيئة، هو بيت القصيد. |
Sadede geleceğim. | Open Subtitles | سأتطرّق لبيت القصيد. |