Evet, meyve suyu ve tahıllarını ye. "Hoşça kal, baba." de. | Open Subtitles | من الافضل ان تاكل الفطار وتشرب العصير قل لابيك الى اللقاء |
Yapmam gereken çok iş var. Sonra Görüşürüz. Hoşça kal. | Open Subtitles | في الواقع, لديّ أمور علي فعلها، أراك لاحقاً, إلى اللقاء |
O herifin öleceğini sanıp sunî teneffüs yapmıştım ağzımla. Görüşürüz. | Open Subtitles | ظننتُ أن الرجل يُحتضر وأجريتُ له تنفساً اصطناعياً، إلى اللقاء |
- güle güle, anne. Merak etme. - Kafanı kullanmayı unutma. | Open Subtitles | ـ إلـى اللقاء ، لا تقلق ـ تذكر دائماً إستخدام عقلك |
Gördün mü? O bana, ben ona, birbirimizi süreriz. Hoşçakal. | Open Subtitles | ستدلكني به، وأنا سأدلكّها به وسندلّك أحدنا الآخر، إلى اللقاء |
Böyle yaparak sanki ona sembolik olarak "Hoşça kal" diyorduk. | Open Subtitles | ربما رمزيا كقول الى اللقاء له في عقلي بفعل هذا |
Ben burada çalışmıyorum. Ölen başka bir güvenlik görevlisini ziyarete geldim. Hoşça kal. | Open Subtitles | أنا لا أعمل هنا ، كنت أزور حارس آخر مات ، إلى اللقاء |
O yüzden şık giyindim. Bana şans dileyin. Hoşça kalın. | Open Subtitles | وهذا يفسر ملابسي الانيقة تمنى لي الحظ الجيد, الى اللقاء |
Ve bu gerçekleştiğinde belki eve gelmeyi bir düşünürüm ama şimdilik Hoşça kalın, kendinize iyi bakın ve şans yanınızda olsun. | Open Subtitles | وعندما يحدث هذا ربما سأفكر في العودة الى هنا , لكن في الوقت الحالي الى اللقاء , بئس المصير ,و بالتوفيق |
Hoşça kalın! Kim'e güle güle de. güle güle de. | Open Subtitles | إلى اللقاء يا سيادة اللواء، لقد فوّت الجيش الوطني الأفغاني |
Hoşça kalın Bayan Scarlett. güle güle, Sam. Sağol. | Open Subtitles | شكراً لك يا سيد فرانك إلى اللقاء يا سيدة سكارليت |
Hey Jerry, onlara bir gülücük ver. İşte ücretin burada. Cehennemde Görüşürüz. | Open Subtitles | إبتسم له يا جيري، هذه هى الدفعة الأولى، إلى اللقاء فى الجحيم |
9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, Görüşürüz! | Open Subtitles | تسعة، ثمانية، سبعة، ستة خمسة، أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد إلى اللقاء |
Tamam, sağol, Görüşürüz. - Ee, semptomlar nedir? - Hiçbir fikrim yok. | Open Subtitles | اوكي, شكرا , الى اللقاء اذن, أه , ما هي أعراضه ؟ |
Görüşürüz, polis bey. Şans dile. | Open Subtitles | إلى اللقاء أيها الشرطي، تمنّ لي حظاً موفقاً. |
- Bayan Sherman, Hoşçakalın. - güle güle. - Profesör. | Open Subtitles | الى اللقاء يا انسة شيرمان الى اللقاء يا بروفيسير شكرا |
Eğer manikür/pedikürümüz için zamanında kalkacaksak, gerçekten de yatmalıyız. güle güle. | Open Subtitles | يجب أن ننام الان ,أذا أردتم أن نصحو باكراً الى اللقاء |
Hoşçakal. Çok güzelsin. Bütün kadınlar güzel. | Open Subtitles | الى اللقاء ايتها الجميلة كل النساء جميلات |
Zaten buluşma zamanını 10 dakika geçtik. Prescott hazır mı? | Open Subtitles | نحن متأخرون عن اللقاء 10 دقائق هل بريسكوت جاهز ؟ |
Çok geç oldu ve mümkün olduğunca kısa sürede sizinle Görüşmek istiyorum. | Open Subtitles | حيث ترغب ان تخبرنا به ? الوقت متاخر و اتمنى ان يتم اللقاء فى اقصر وقت ممكن |
Bye, Birdie. | Open Subtitles | الى اللقاء يا عقل العصفورة اراك لاحقاً سكوتي |
Peki, keşke koşullar daha iyi olsaydı ama seninle tanıştığıma çok memnun oldum. | Open Subtitles | حسنا امل لو كانت الظروف افضل لكن من المؤكد انه جميل اللقاء بك |
- Aslına bakarsan ailem burada ama, onlarla tanışmak ister misin? | Open Subtitles | بالواقع، والداي عندي. هل تريد اللقاء بهما؟ |
Temaslar şifreli sadece sesli mesaj ve yüz yüze görüşme şeklinde olmalı. | Open Subtitles | الاتصال يجب ان يكون البريد الصوتي المشفر و اللقاء وجهاً لوجه فقط |
O zaman yolladıktan beş dakika sonra seni ararım. Tamam. | Open Subtitles | سأتصل بك بعد خمس دقائق من ارسالهم ، الى اللقاء |
Hoşça kalın, Elveda Auf Wiedersehen, Elveda | Open Subtitles | وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، إلى اللقاء |