ويكيبيديا

    "المسئولية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sorumluluk
        
    • sorumluluğu
        
    • sorumlu
        
    • sorumluluğunu
        
    • sorumsuz
        
    • sorumluluktan
        
    • sorumsuzluk
        
    • mesuliyeti
        
    • sorumluluğum
        
    • Sorumluluklar
        
    • sorumluluklarını
        
    • yetkili
        
    • Sorumsuzsun
        
    • sorumlulukla
        
    • Sorumluluğun
        
    Hayır, sonunda beni sorumluluk alabilecek bir yetişkin olarak... Brodeo! Open Subtitles لا ، لقد ادرك اخيراً اننى راشد واستطيع تحمل المسئولية
    Başkasının dölü için sorumluluk almaya istekli olan yetişkin bir adam. Open Subtitles هذا رجل راشد مستعد للوقوف وتحمل المسئولية تجاهَ نسل شخص أخر
    Bilirsin, "Seks, sorumluluğu getirir" türü şeyler. Bende pek anlamıyorum. Open Subtitles إنه الجنس يؤدي إلي المسئولية شئ بأنني لا أحصل عليه
    Ne, 20 yıl önce düşen uçak için senin sorumluluğu üstlendiğin gibi mi? Open Subtitles ماذا ، كما تحملت انت المسئولية عن تحطم الطائرة من 20 سنة ؟
    O durumda ne sen ne de başka biri beni sorumlu tutamaz-- Open Subtitles في هذه الحالة أعتقد أنه ليس على أيّ شخص أن يحملني المسئولية
    katlanmış bir tek sayfayı yerinden yırtarak adının geçtiği yeri ortadan kaldırabilecek ve kan dökme sorumluluğunu Ronald Marsh'a devredebilecektir. Open Subtitles بأنه بنزع ورقة واحدة من الخطاب المزدوج تستطيع اخفاء وازالة اى ذكر لأسمها وتترك المسئولية كلها تقع على رونالد مارش
    Babam, eğer ona biraz sorumluluk verirse çocuğun düzeleceğini düşündü. Open Subtitles أتعلمين أبى كان يرى انه سيستقر لو شعر ببعض المسئولية
    sorumluluk sınıflandırmasına göre… …karşı konulamaz gibi göründüğünü… …bende biliyorum. Küresel tedarik zincirim boyunca… TED وأنا أعلم أيضاً أن هذا يبدو عادةً مغامرة في المسئولية كأن يقول الناس
    Burada benim en çok hoşuma giden de bu sosyal sorumluluk ekibi büyük bir kurumsal stratejinin parçası olarak kurulmadı. TED و أنا أجد الأمر آسراً أن فريق المسئولية الإجتماعية لم يتم تشكيله كجزء من إستراتيجية مؤسسية ضخمة.
    Ve sorumluluk hissinin dünyadaki tüm farkları oluşturduğunu hissetmek ayrı bir şey. TED وكذلك الشعور بحس المسئولية يُحدث فرقاً في العالم.
    Ve biz sorumluluk ve nedenlerini nasıl belirleyebiliriz, mahkeme kanunları dışında? TED وكيف سيمكننا تعيين المسئولية والمسببات، خارج محكمة القانون؟
    Bugünün sanat ve bilimini bir olarak düşünmeli, gelecek için sorumluluk TED نحن بحاجة لتنشيط فنون وعلوم اليوم، ونحتاج لتحمل المسئولية
    Sevgili konuklar bugün üzerime tarihi resmi bir görevin sorumluluğu yüklendi. Open Subtitles أيها الضيوف المحترمون لقد تم منحي المسئولية لترأس هذا الحدث التاريخي
    Bu daha kabul edilebilir, ama buda hala Tanrı'yı nihai ahlaki sorumluluğu ile bırakıyor. TED يبدو هذا مقبولاً بدرجة أكبر, لكن تبقى على كاهل الرب المسئولية الخلقية المطلقة.
    Elde edebilecekleri her özgürlük için çabalıyor ve almaları gereken her tür sorumluluğu alıyorlar. TED انهم يسعون إلى الإستيلاء على كل الحرية التي يمكنهم الحصول عليها، ويتحملون المسئولية التي يحتاجون إلى اتخاذها.
    sorumluluğu biliyorsun. Bir aile geleneği. Open Subtitles أنتِ تعرفين المسئولية فهي من سمات العائلة
    Tüketici kim ya da kimin ne göreceğinden kim sorumlu? TED من هو المستهلك، اذا شئتم، ومن لديه المسئولية تجاه ما يراه الشخص؟
    Dünyada yerini almak, tecrübeni sorumlu bir şekilde paylaşmaktır. TED أخذ دور في العالم هو في الحقيقة متعلق بتقاسم المسئولية.
    Cordelia. sorumluluğunu alman için sormuyorum. Bazı insanlar farklıdır, ruhsuz yaşabilir. Open Subtitles أنا لم أطلب هذه المسئولية لا أحب الشخص الذى قليل الحياة
    Söz konusu uçak uçurmak olunca günümüz gençleri aceleci ve sorumsuz davranıyor. Open Subtitles شباب اليوم عديمو المسئولية عندما يتعلق الأمر بالطيران
    Sen sorumluluktan kaçıyorsun. Hatta muhtemelen bana aşık da değilsin. Open Subtitles انت لا تريد المسئولية بل ربما انت حتى لا تحبني
    Bu kadar işimiz varken, bu yaptığın tek kelimeyle sorumsuzluk. Open Subtitles النوم ونحن منشغلون لهذه الدرجة هذه هي عدم المسئولية بحق
    Onunla fiziksel bir temas yaşadın adam gibi mesuliyeti üstlenmelisin. Open Subtitles - كان لديك إتصال جسدي معها إذا يجب عليك أن تتحمل المسئولية كرجل
    Bu kadar popüler olmak sadece hakkım değil, aynı zamanda sorumluluğum da. Open Subtitles أن أكون شعبية هذا ليس غرضي ولكنها المسئولية
    Olumsuzluğum asılsız değil ve Profesyonel Sorumluluklar Ofisi ile hiçbir ilgisi yok. Open Subtitles سلبيتي ليست كذلك وهى ليست مُوجهة نحو مكتب المسئولية المهنية
    Ama artık bu çocukça şeyleri bir kenara bırakmanın ve bir yetişkinin sorumluluklarını almanın vakti geldi. Open Subtitles ولكن حان الوقت لتبتعد عن الأشياء الصبيانية وتتحمّل المسئولية كالكبار
    Burada yetkili kimse, bu yol açık olmak zorunda. Open Subtitles من في المسئولية ,هذا الطريقِ مَنْ الضَّرُوري أَنْ يُوضّحَ
    Sorumsuzsun, hep kendini düşünüyorsun tamamen çocuk gibisin. Open Subtitles أنك عديم المسئولية أنانى تصرفاتك طفولية جداً
    Seçimle değil, sorumlulukla. Open Subtitles هذا ما نحن بصدده هنا ليس الإختيار ولكن المسئولية.
    Üzgünüm, kendi başımıza böyle bir Sorumluluğun altına giremeyiz. Open Subtitles أنا آسف ، ولكننا ببساطة لا يمكن أن نتحمل هذه المسئولية على عاتقنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد