ويكيبيديا

    "المسلم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Müslüman
        
    • Müslümanlar
        
    • İslam
        
    • Müslümanın
        
    • Müslümanların
        
    Beni bir Müslüman olarak yarattı başka bir şekilde olmayı seçemem. Open Subtitles قد خلقنى فى المجتمع المسلم و لا أستطيع إختيار طريق أخر
    Senin de kadın vücuduna saygı göstermen gerekiyor, Müslüman çocuk. Open Subtitles وانت من المفترض ان تحترم جسد المراة، ايها الولد المسلم
    Müslüman çocuk bile insanları Müslüman yapmak için uğraşılmaması gerektiğini düşünüyor. Open Subtitles حتّى هذا الفتى المسلم يعتقد أنّه ليس على الناس اعتناق المسلميّة
    ve cihadın da bu anlama gelmesi gerektiğini düşündük. Ancak bu durumda olanlar sadece bizler değildik. Müslüman Dünyası'nda bile onun cihad anlayışı kabul görmeye başladı. TED و لكن ليس فقط نحن، حتى في العالم المسلم تعريفه للجهاد بدأ يلقى قبولاً
    Yıllarca, bu mekanın cansız ve soğuk bir taş parçası gibi gösterildiği fotoğraflar gördüm. Tıpkı Amerikalı Müslüman hayatı için çizilen klişe portre gibi. TED لسنوات رُأيت صوراً موثقة لهذه المساحات على أنها بلاروح ،وكأنهت كتلة متراصة باردة، أشبه ما تكون بصورة نمطية رُسمت عن تجربة المجتمع الأمريكي المسلم.
    Avrupa'nın kalbinin attığı yerlerdeki Müslüman toplumlarında kural böyle. TED هذا هو العرف في داخل المجتمع المسلم الموجود في أوروبا.
    Pakistanlı bir Müslüman arabası bomba ile havaya uçurmaya çalıştı. TED كان هناك ذلك الرجل المسلم الباكستاني الذي حاول تفجير سيارة مفخخة.
    Hayır,adamım.Evlilik Müslüman hayatında önemli bir dönüm noktasıdır. Open Subtitles ، لا يا رجل الزواج هو حجر الأساس لحياة المسلم
    Hayır,adamım.Evlilik Müslüman hayatında önemli bir dönüm noktasıdır. Open Subtitles ، لا يا رجل الزواج هو حجر الأساس لحياة المسلم
    Ayrıca tüm dikkatleri Müslüman toplumlara çevirdi. Open Subtitles كما انها وضعت المجتمع المسلم تحت المنظار
    Müslüman mümkün olduğunca eylem halinde olmalıdır. Open Subtitles كلما كان ذلك ممكنا على المسلم ان يكون له موقفا
    Maalesef birçok tarihçi ve özellikle son zamanlarda hem Yahudi hem de Müslüman olanlar, bu gerçeği saptırıyorlar. Open Subtitles إنه لمن سوء الحظ أنه لا يزال وإلى الأن يستخدم هذا الموضوع على الجانبين المسلم واليهودى
    Müslüman toplum, camilerdeki işgalin sonlandırılmasını talep ediyor. Open Subtitles المجتمع المسلم يطالب بإيقاف غزو الجيش للمساجد
    Müslüman toplum, ordunun camilerdeki işgalinin sonlandırılmasını talep ediyor. Open Subtitles المجتمع المسلم يطالب بإيقاف غزو الجيش للمساجد
    Gece bekçisi, kampüsten koşarak çıkan Müslüman bir çocukla sıska bir çocuk görmüş. Open Subtitles الحارس الليلي شاهد الفتى المسلم والولد الهزيل. يركضون خارج المجمع المدرسي.
    Müslüman bir erkek gayrimüslim bir kadınla evlenebilir fakat Müslüman bir kadın bunu yapamaz. Open Subtitles من المشروع للرجل المسلم الزواج من الكتابية لكنة محرم على المرأة المسلمة
    İslam'da bir kız, Müslüman olmayan bir erkekle evlenemez. Open Subtitles الإسلام لا يبيح زواج المسلمة من غير المسلم
    Evet bunu tamamen anlıyorum, fakat aynı zamanda anlamamız gereken Müslüman cemiyetinde eşcinsellik konusunun da gerçek olduğudur. Open Subtitles نعم، أنا أتفهم ذلك بشكل كامل لكن يجب علينا أن نفهم أن مشكلة المثلية الجنسية فى المجتمع المسلم هى واقع
    Türkmen emirleri, Müslümanlar. Open Subtitles والمسلم لا يجب عليه دائما أن يقاتل أخيه المسلم
    Bu Müslümanın Amerika'lı putperestlere verilmesini onaylamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أوافق على تبديل هذا المسلم إلى أمريكا الوثنية
    Müslümanların,söylenen bir sözü... beğenmediklerinde seni öldürdükleri imajını kabul etmiyorum, çünkü öyle değil. Open Subtitles لا أُريد أن تكون صورة المسلم بأنه الشخص الذى إذا لم يعجبه ما تقول يقوم بقتلك, لانها صورة غير صحيحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد