İsa Tanrı'dan geldi. Bu, her şeye kadir olduğunu gösterir. | Open Subtitles | المسيح ارسل من الرب, إذا هو قادر على كل شيء |
Efendimiz İsa'nın inayeti Tanrımızın sevgisi ve Kutsal Ruh'un yoldaşlığı ebediyen bizlerle olsun. | Open Subtitles | نعمة ربنا, يسوع المسيح محبة الله و الروح القدس. كن معنا إلى الأبد. |
Hz. İsa'nın kurtarıcımız olduğunu kabul etmelisiniz. Hem de hemen. | Open Subtitles | يجب أن تقبل المسيح كمنقذ لك يجب أن تقبله الآن |
Aman Tanrım, Lily ormanda yalnızdı ve Amber şu an onunla birlikte. | Open Subtitles | بحق المسيح ليلي كانت بمفردها فى الغابه هل هى ممسوسه الأن ؟ |
Her ne kadar haftanın bir günü tamamen dine adanmış olsa da o zaman bile, İsa'nın havarilerinin balıkçı olduklarını anlatırdı. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنه صحيح أن يوم واحد بالأسبوع يعطى كله للتعبد ثم حتى قال لنا انا تلاميذ المسيح كانوا صيادين |
İsa'nın tek başına ölümle karşılaştığı birkaç pasaj vardı belki bakmak istersin. | Open Subtitles | هناك بعض الفقرات عن المسيح, عندما واجه الموت وحيدا ربما تريد تفقدهم |
İsa'nın ne kız nede erkek kardeşi vardı. Meryem bir bakireydi. | Open Subtitles | السيد المسيح ما كان عندة اخوة واخوات السيدة مريم كانت عذراء |
Bu 1965'ten beri her Noel Töreninde kullanılan Bebek İsa'dır. | Open Subtitles | هذا الطفل المسيح كان في كل عيد ميلاد منذ 1965 |
Yaşayıp tekrar sana döneceğimiz yerde olan oğlun İsa için sana minnettarız. | Open Subtitles | نشكرك على ارسال المسيح الذي ضحى بحياته لكي يردنا الى طريقك القويم |
Tatlı bebek İsa aşkına! Bana az önce gördüğümü, görmediğimi söyle. | Open Subtitles | فتاتي الحلوة بحق المسيح أخبريني أننا لم أرى ما رأيته الآن |
Kaba kuvveti belki, ama İsa'nın gücü de benim yanımda. | Open Subtitles | في القوةَ الوحشيَة، ربما لكن لديَ قوَة المسيح في جانبي |
Azizlerin ve İsa'nın yolunda ölenlerin sarhoş olan kadınlar gördüm. | Open Subtitles | وأنا رَأيتُ النِساءَ سكراناتَ بدمِّ القديسين وبالدمِّ شهداءِ السيد المسيح. |
O zaman İsa, siz Romalılara karşı elime rehberlik etsin! | Open Subtitles | إذن ربما يرشد السيد المسيح يدى نحوك أيها البابا الرومانى |
Ben onu tanıyordum, İsa'nızı tanıyordum... onun ızdırabını paylaştım, sırlarını sakladım. | Open Subtitles | أنا أعرفه عرفت سيدك المسيح عطفت عليه من العذاب دفنت أسراره |
Kardeşlerim şimdi el ele vermemiz lazım ve benimle tekrar edin, İsa. | Open Subtitles | إخوتي وأخواتي، علينا أن نضع أيدينا سوية الآن ورددوا معي، سيدي المسيح. |
Papalık bankacısı Tanrı'ya adanmış biri olmalıdır! Ve İsa'nın öğretilerine! | Open Subtitles | المصرفي البابوي يجب أن يكون مُكرس إلى الله وتعاليم المسيح |
Teşekkürler Tanrım, sonunda ortaya çıktı, hayalimdeki adam geldi demiştim. | Open Subtitles | شكرا لك أيها المسيح هو اخيرا اظهر رجل أحلامي هنا |
Tanrım! Gitmek zorunda mıyız tatlım? | Open Subtitles | أوه السيد المسيح نحن ليس من الضروري أن نَعمَلُ ذلك صح حياتي؟ |
- Tanrı aşkına! Bizimle kalıyor! - Beni ona götür. | Open Subtitles | بحق المسيح, هي تقيم عندنا أريد منك أن تاخذني لها |
Yüce İsa, lütfen bu adamın ben kendimi kaptırmadan önce beni bırakmasını sağla. | Open Subtitles | عزيزي السيد المسيح رجاءً دع هذا الرجل يتركني أذهب قبل أن أفقد عقلي |
Bana birçok şey anlattın Jesus Christ. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى عن كل الأشياء الأخرى بحق المسيح |
- Allah önce de konuştu insanlarla İbrahim, Nuh, Musa, İsa ile... | Open Subtitles | لقد تحدث الله إلينا من قبل من خلال إبراهيم , ونوح , و موسى , و من خلال عيسى المسيح |
Son görüldüğü yer Sambava'daki First Christ Kilisesi'nin altındaki bir yeraltı mezarlığıymış. | Open Subtitles | اخر مكان معروف له كان كاتكومبس تحت كنيسة المسيح الأول في سمبافا |