"المسيح" - Traduction Arabe en Turc

    • İsa
        
    • Tanrım
        
    • Tanrı
        
    • Yüce
        
    • aşkına
        
    • Jesus
        
    • Allah
        
    • Christ
        
    İsa Tanrı'dan geldi. Bu, her şeye kadir olduğunu gösterir. Open Subtitles المسيح ارسل من الرب, إذا هو قادر على كل شيء
    Efendimiz İsa'nın inayeti Tanrımızın sevgisi ve Kutsal Ruh'un yoldaşlığı ebediyen bizlerle olsun. Open Subtitles نعمة ربنا, يسوع المسيح محبة الله و الروح القدس. كن معنا إلى الأبد.
    Hz. İsa'nın kurtarıcımız olduğunu kabul etmelisiniz. Hem de hemen. Open Subtitles يجب أن تقبل المسيح كمنقذ لك يجب أن تقبله الآن
    Aman Tanrım, Lily ormanda yalnızdı ve Amber şu an onunla birlikte. Open Subtitles بحق المسيح ليلي كانت بمفردها فى الغابه هل هى ممسوسه الأن ؟
    Her ne kadar haftanın bir günü tamamen dine adanmış olsa da o zaman bile, İsa'nın havarilerinin balıkçı olduklarını anlatırdı. Open Subtitles وعلى الرغم من أنه صحيح أن يوم واحد بالأسبوع يعطى كله للتعبد ثم حتى قال لنا انا تلاميذ المسيح كانوا صيادين
    İsa'nın tek başına ölümle karşılaştığı birkaç pasaj vardı belki bakmak istersin. Open Subtitles هناك بعض الفقرات عن المسيح, عندما واجه الموت وحيدا ربما تريد تفقدهم
    İsa'nın ne kız nede erkek kardeşi vardı. Meryem bir bakireydi. Open Subtitles السيد المسيح ما كان عندة اخوة واخوات السيدة مريم كانت عذراء
    Bu 1965'ten beri her Noel Töreninde kullanılan Bebek İsa'dır. Open Subtitles هذا الطفل المسيح كان في كل عيد ميلاد منذ 1965
    Yaşayıp tekrar sana döneceğimiz yerde olan oğlun İsa için sana minnettarız. Open Subtitles نشكرك على ارسال المسيح الذي ضحى بحياته لكي يردنا الى طريقك القويم
    Tatlı bebek İsa aşkına! Bana az önce gördüğümü, görmediğimi söyle. Open Subtitles فتاتي الحلوة بحق المسيح أخبريني أننا لم أرى ما رأيته الآن
    Kaba kuvveti belki, ama İsa'nın gücü de benim yanımda. Open Subtitles في القوةَ الوحشيَة، ربما لكن لديَ قوَة المسيح في جانبي
    Azizlerin ve İsa'nın yolunda ölenlerin sarhoş olan kadınlar gördüm. Open Subtitles وأنا رَأيتُ النِساءَ سكراناتَ بدمِّ القديسين وبالدمِّ شهداءِ السيد المسيح.
    O zaman İsa, siz Romalılara karşı elime rehberlik etsin! Open Subtitles إذن ربما يرشد السيد المسيح يدى نحوك أيها البابا الرومانى
    Ben onu tanıyordum, İsa'nızı tanıyordum... onun ızdırabını paylaştım, sırlarını sakladım. Open Subtitles أنا أعرفه عرفت سيدك المسيح عطفت عليه من العذاب دفنت أسراره
    Kardeşlerim şimdi el ele vermemiz lazım ve benimle tekrar edin, İsa. Open Subtitles إخوتي وأخواتي، علينا أن نضع أيدينا سوية الآن ورددوا معي، سيدي المسيح.
    Papalık bankacısı Tanrı'ya adanmış biri olmalıdır! Ve İsa'nın öğretilerine! Open Subtitles المصرفي البابوي يجب أن يكون مُكرس إلى الله وتعاليم المسيح
    Teşekkürler Tanrım, sonunda ortaya çıktı, hayalimdeki adam geldi demiştim. Open Subtitles شكرا لك أيها المسيح هو اخيرا اظهر رجل أحلامي هنا
    Tanrım! Gitmek zorunda mıyız tatlım? Open Subtitles أوه السيد المسيح نحن ليس من الضروري أن نَعمَلُ ذلك صح حياتي؟
    - Tanrı aşkına! Bizimle kalıyor! - Beni ona götür. Open Subtitles بحق المسيح, هي تقيم عندنا أريد منك أن تاخذني لها
    Yüce İsa, lütfen bu adamın ben kendimi kaptırmadan önce beni bırakmasını sağla. Open Subtitles عزيزي السيد المسيح رجاءً دع هذا الرجل يتركني أذهب قبل أن أفقد عقلي
    Bana birçok şey anlattın Jesus Christ. Open Subtitles لقد أخبرتنى عن كل الأشياء الأخرى بحق المسيح
    - Allah önce de konuştu insanlarla İbrahim, Nuh, Musa, İsa ile... Open Subtitles لقد تحدث الله إلينا من قبل من خلال إبراهيم , ونوح , و موسى , و من خلال عيسى المسيح
    Son görüldüğü yer Sambava'daki First Christ Kilisesi'nin altındaki bir yeraltı mezarlığıymış. Open Subtitles اخر مكان معروف له كان كاتكومبس تحت كنيسة المسيح الأول في سمبافا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus