Dediğine göre başarılı kadınları bir araya getiren tek şey, ortak sahip oldukları tek şey, iyi akıl hocalarına sahip olmak. | TED | حيث قالت إن الشيء الوحيد الذي جمع النساء الناجحات معاً، الشيء الوحيد المشترك بينهن، هو حقيقة أنه كان لهن مرشدون جيدون. |
Charles Darwin, Micheal Jordan ve Yoda'nın ortak yönü nedir? | TED | ما الشيء المشترك بين تشارلز داروين ومايكل جوردان و يودا؟ |
Yaptıkları şey, bizi psikologların ortak gerçeklik dedikleri şeye davet etmek. | TED | ما يفعلونه هو دعوتنا إلى ما يسميه علماء النفس الواقع المشترك. |
ortak barınma insanların birbirini tanıdığı ve birbiriyle ilgilendiği maksatlı bir mahalle. | TED | السكن المشترك هو حي دولي حيث يعرف الأفراد بعضهم ويهتمون ببعضهم البعض. |
Size, bu üç kişinin ortak noktalarının ne olduğunu sormak istiyorum. | TED | أود أن أسألكم ما العامل المشترك بين هؤلاء الأشخاص الثلاثة ؟ |
Eğer biz, Fransa'nın ortak düşmanımızla olan bitmek bilmez oyununda piyondan başka bir şey değilsek bizim bağımsızlığımız sağlanamaz. | Open Subtitles | إستقلالنا لن يتحقق إذا ظللنا نحن لاشئ سوى رقعه لعب لفرنسا في حربها الضاريه الغير منتهيه مع عدونا المشترك |
Fakat tüm bu davalardaki, ortak DNA profili bizim gizli bayanımızın. | Open Subtitles | ولكن النمط الوحيد المشترك في كل الحالات يعود الى إمرأتنا الغامضة |
Bir tek bu ortak hesabında bile 5 milyon doları var. | Open Subtitles | هذا الحساب المشترك بمفرده يحتوي على أكثر من 5 ملايين دولار |
ortak tek noktamız aynı yerde çalışıp tarihi binaları değerlendirmemiz. | Open Subtitles | الشئ الوحيد المشترك بيننا اننا نعمل في تثمين العقارات التاريخية |
Yani her iki kurbanın da ortak özelliği, parkta bulunmaları. | Open Subtitles | إذن الشـــــيء المشترك بيـــــن ضحيتنــا أن كلاهمـــا وجــدنــاهمـــــا في الحديقـــــة |
Bana sorarsanız, bazen farklılıklarımıza o kadar takılıyoruz ki ortak bir noktamızı unutuyoruz. | Open Subtitles | ان سألتني احيانا نتعلق باختلافاتنا كثيرا و ننسى ان الشيء الوحيد المشترك بيننا |
Bütün 22 bölümdeki, 113 bayan personelin ortak noktasının ne olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | . 113 موظفه في 22 قسم هل تعلم ماهو الشي المشترك بينهم ؟ |
Birbirlerine ortak ilgi alanları olan patlamış mısır ve ev dekorasyonu programlarıyla bağlıymışlar. | Open Subtitles | لقد تواصلوا بسبب حبهم المشترك للذره المعده فى الغلايه و الأفلام المنزليه المحسنه |
Berry'nin Streisand ile tek ortak yanı o devasa burnu. | Open Subtitles | الأمر الوحيد المشترك بين بيري و سترايسند هو أنفها العملاق |
Bu 7 kadının diğer tek ortak noktası sizin kuruluşunuz. | Open Subtitles | الشيء الآخر الوحيد المشترك بين هؤلاء النساء السبع هو مؤسستك |
Bu olay beni çok rahatsız ediyor. Bu denklemlerde ortak olan neler var? | Open Subtitles | لعلمك لست مرتاحا لهذا رائع اذا ما القاسم المشترك بين كل هاته العمليات |
Magna Carta, Fransız İhtilâli benim üç boşanmam bunların ortak yanı nedir? | Open Subtitles | ،الوثيقة العظمى، الثورة الفرنسية ،الثلاث طلاقات خاصتي ما هو القاسم المشترك بينهم؟ |
Ama ortak kimlikleri--Avrupa-- ve ortak ekonomileri sayesinde onlar bunu başardılar | TED | ولكن تلك المدن غدت كذلك .. والفضل يعود الى أوروبا الموحدة والاقتصاد المشترك |
Almanya, galip müttefikler tarafından Müşterek yönetilecekti. | Open Subtitles | ستخضع ألمانيا للحكم المشترك من قبل الحلفاء المنتصرين |
İnsanlar o oluşan paylaşılan bağlantıyı severler birisi sizin hakkınızda bir şey bilince. | TED | الناس يحبون التواصل المشترك الذي يتم إنشاؤه عندما شخص يعرف شيئا عنك. |
Polislere abone bilgisini verdin mi? | Open Subtitles | لكي يستدرجونه و هل اعطيتم الشركة معلومات المشترك للحساب؟ |
Kesirler o kadar zor değil ki. ortak bir payda bulsan yeter. | Open Subtitles | الكسور ليست صعبة فقط عليك أن تجد القاسم المشترك |
Bakın, çocuklar... aranızdaki sorunları çözmenin tek yolu... birlikte çalışmanız. | Open Subtitles | انظروا يا أولاد الطريقة الوحيدة لحل الاختلافات هي بالعمل المشترك |
Maksat, ortak barınmayı herhangi bir barınma modelinden ayıran tek başına en önemli karakteristiktir. | TED | والنية هي الصفة الأهم والتي تميز السكن المشترك عن أي نموذج آخر من السكن. |
Bu güven ilişkilerine ve Karşılıklı değiş tokuşa dayanıyor. | TED | يعتمد هذا على علاقات الثقة والتبادل المشترك |