Gübre endüstrisinde üretimi gerçekleştirilmektedir; Kimyasal madde endüstrisinde de üretilmektedir. | TED | أنه ينتج في صناعة الأسمدة ؛ وفي صناعة المواد الكيميائية. |
Sonuç olarak, sürekli dislanan hiçbir seye adapte olamayan birisiyim ve bu da muhtemelen madde bagimliligi problemimin sebebi. | Open Subtitles | نتيجة لذلك أحسست دائما بأني منبوذ لم أستطع الإنسجام أبدا فهذا هو ربما سبب مشكلتي في سوء إستخدام المواد |
Artık malzeme bilgisine para yatırmaya başladılar, ama bunlar malzeme bilminde yeni şeyler. | TED | بدؤوا يستثمرون في علم المواد، لكن هذه هي الأشياء الجديدة في علم المواد. |
Dış yüzeyinde hiçbir şey bulamadım. Ama midesinde bazı inorganik maddeler var. | Open Subtitles | لا يوجد دليل من الخارج، ولكن هناك المواد الغير عضوية في بطون. |
Peki, bu uzay çağı maddesini, en azından önceleri uzay çağı maddesi diye adlandırdığımız bu maddeleri yani plastikleri ne yapacağız? | TED | فإذاً ما الذي يمكننا فعله تجاه هذه المواد المعمرة أو على الأقل ما كنا نسميه المواد المعمرة ، هذه المواد البلاستيكية؟ |
Yerel malzemeler Dünya'da da çözüm olarak kullandığımız bir durum. | TED | الآن، المواد المحلية هي شيء نتعامل معه على الأرض أيضًا. |
Dolayısıyla malzemeleri ayırmak için kullanılan geleneksel yöntemler plastikler için işe yaramamaktadır. | TED | ولذلك فإن الطريقة الإعتيادية لفصل المواد غير مجدية مع المواد البلاستيكية ببساطة |
Onları topladığı yere materyal koyardı, ... ...ve yuvalarını yapardı. | TED | فوضع المواد في أماكن متعددة لتجمعها الطيور فقاموا ببناء الأعشاش |
Kaçırılan kadınların göz yaşlarında özel bir kimyasal madde bulunuyor. | Open Subtitles | قطرات الدموع لتلك النسوة بها نوع خاص من المواد الكيماوية |
Hatırladığım kadarıyla, 6 ila 8 kg arasında nükleer madde kayıp. | Open Subtitles | أتذكر بأن هناك 15 إلى 18 رطل من المواد النووية مفقود |
Hatırladığım kadarıyla, 6 ila 8 kg arasında nükleer madde kayıp. | Open Subtitles | أتذكر بأن هناك 15 إلى 18 رطل من المواد النووية مفقود |
Temelde, ne yapmam gerektiğini biliyorum ama doğru malzeme ve aletlerim yok. | Open Subtitles | ببساطة أعرف ما يلزمني صنعه.. ولكني لا أملك المواد أو المعدات المناسبة |
Pekala, Dr. Hendrix. Elinizde yeterince malzeme olduğundan emin misiniz? | Open Subtitles | حسنا، دكتور هندريكس، هل أنت متأكد أن لديك المواد الكافية؟ |
Bildiğiniz gibi tüm maddeler zaman içinde farklı hızlarda titreşir ama manevi dünya çok daha yüksek hızda çalışır. | Open Subtitles | اذا انت تعرف ان كل المواد تتبخر عند سرعات مختلفة لكن في عالم الارواح تعمل على مستويات اعلى بكثير |
Bu maddeleri tanımladığımızda bir karışım yarattık; sentetik maddelerden oluşan bir karışım ve vücudunuzdan salgılanan maddelere benzerlik gösteriyor. | TED | وبمجرد تحديد هذه المواد، قمنا بتطوير توليفة نوع من الخليط، مزيح من المواد الاصطناعية مماثلة لما ينتجه الجسم البشري. |
İçinde "tiryakiler için diş parlatıcısı" gibi sıradan malzemeler bulunan bir "bakım çantası". | Open Subtitles | حقيبه مرحاض تحتوى على المواد المعتاده تتضمن انبوب معجون مع الفرشاه لغسيل الاسنان |
- Hayır. malzemeleri düşük kaliteli malzemelerle değiştirerek yaklaşık 150 milyon dolar kazanmışsınız. | Open Subtitles | بتبديلك المواد بمواد أقلّ درجة، فإنّك ادّخرت ما يقرب من 150 مليون دولار. |
Böylece bin tane ev beşyüz... kilogram geri dönüşümlü materyal üretmiş oluyor. | Open Subtitles | فإن ألف منزل يعني 500 كيلوغرام من المواد التي يمكن إعادة تدويرها |
materyalleri yaşayan organizmalar ile üretmeye başlayınca önceki üretim metotları mantıksız görünmeye başlıyor. | TED | وعندما نبدأ بإنتاج المواد باستخدام الكائنات الحيّة، ستبدو الطرق السابقة للتصنيع غير منطقيّة. |
Meteor taşlarıyla çalışırken kimyasal maddelerin tepkisini tahmin etmek çok zor. | Open Subtitles | عند التلاعب بصخور نيزك من الصعب جداً توقع تفاعلات المواد الكيميائية |
Biraz Super Sculpeys aldım, biraz armatür teli, bazı çeşitli materyaller. | TED | اشتريت بعض من الصلصال, و الأسلاك قابلة للتشكبل, وغيرها من المواد. |
Kulübeyi yapmak için gerekli malzemelerin yanında yiyecek ve kıyafetler de vardı. | Open Subtitles | تحتوي على المواد اللازمة لبناء الكوخ بالإضافة إلي طعام و ملابس للرجال |
Einstein'ın tüm kuvvetleri ve tüm maddeyi birleştirme rüyasını gerçekleştiremezlerdi. | Open Subtitles | لتوحيد كل القوى وكل المواد. إن هذه النظرية الجديدة الجذرية |
Ve güneş çoğu materyali bu soğutma etkisini kaybedecek şekilde ısıtır. | TED | والشمس ترفع درجة حرارة معظم المواد بما يكفي لإبطال تأثير التبريد. |
Her sene kaç galon kimyasal maddenin okyanuslara döküldüğünü biliyor musun? | Open Subtitles | اتعرف كم لتراً من المواد الكيميائية تصبّ سنوياً في المحيط ؟ |
Özellikle, bir zamanlar imkânsız olarak düşündüğümüz şekillerde, yeni materyallerin doğanın bu temel unsurlarını değiştirmemize nasıl izin verdiğiyle ilgili. | TED | وتحديدًا، كيف تمكننا المواد الجديدة من تغيير سريان هذه العناصر الأساسية للطبيعة بطرق قد نكون اعتقدنا أنها مستحيلة يومًا ما. |