Ben daha çok %99.5 in neler yaptığıyla ilgileniyorum. Bunu yapmak istemeyen insanların. | TED | أنا أكثر اهتمام بما يحدث لل99.5 الباقين من الناس الذين لايريدون فعل ذلك. |
Bence, her şey insanların bunun bir ayrım noktası olduğunu anlaması ile başlıyor. | TED | ولكن أعتقدُ أنها تبدأ مع الناس الذين يدركون أن هذه هي نقطة التحول. |
Kadınlar hakkında sorular soran insanları susturmayacağım. Bunu sormak meşru bir şeydir. | TED | ولن اُسكت الناس الذين يطرحون الأسئلة حول النساء، حسناً؟ أنها أسئلة مشروعة |
Dieter Rams'ın işlerinden ve Braun firması için ürettiği nesnelerden etkilenerek tasarım bilincine sahip olmuş bir çok insan vardı. | TED | الناس الذين يقومون بالتصميم بشكل واع جدا فإنهم يستوحونها من أعمال ديتر رامس، المواد التي كان يصممها لشركة تدعى براون. |
Acıkan ve canı acıyan insanlar sıkıntılarını belirtiyorlar, yardıma olan ihtiyaçlarını duyuruyorlardı. | TED | الناس الذين كانوا جوعانين ومصابين كانوا يبثون محنتهم، كانوا يبثون حاجتهم للمساعدة. |
Şu koşan insanlara bakın yılların kaçınıImaz etkisine karşı koymaya çalışıyorlar. | Open Subtitles | إنظر لكل هؤلاء الناس الذين يركظون يحاولون تفادي تلف الجسم الحتمي |
Amcan Benjamin az önce burdaydı. Tanıdğım en iyi insanlardan biridir. | Open Subtitles | عمك بنجامين كان هنا و هو من أفضل الناس الذين عرفتهم |
Yalnızca fikirlerini onayladığımız insanlarla iletişim kuruyoruz ve sosyal medya sayesinde kalanları susturabiliyor, takip etmeyi bırakabiliyor ve engelleyebiliyoruz. | TED | نحن نميل للتواصل مع الناس الذين يتفقون معنا، وبفضل وسائل التواصل، يمكننا إخراس، وعدم متابعة ومنع أي شخص آخر. |
Mesela lastik değiştiren insanların bu işi en güzel elbiseleriyle yaptıklarını bilmiyordum. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن كل الناس الذين يغيرون الإطارات يرتدون أفضل بدلاتهم. |
Bu öfkenin dışa vurumu... sistem tarafından savrulan, itilen insanların hareketi. | Open Subtitles | إنه مثل تعبير الغضب من الناس الذين شعروا بالإهمال واستدارو بالنظام |
İnsanlara yardım eder. Bilirsin işte, insanların problemlerine yardımcı olur. | Open Subtitles | مساعدة الناس ، تعلمين أنه يُساعد الناس الذين يواجهون المشاكل |
Gündüz de yürürüm ve bana ilginç gözüken insanları takip ederim. | TED | أسير أثناء النهار وأتبع الناس الذين أعتقد أنهم يبدون مثيرين للأهتمام. |
Ayrıca bir arkadaşını ya da çalıştığın insanları getirmek istersen sana kalmış ayrıca tekrardan böyle karşılaşmamız da çok iyi oldu. | Open Subtitles | لأنني متفرغ جدا، كما تعلمين؟ لذلك إذا كنتي ترغبين في جلب أحد الأصدقاء أو الناس الذين تعملين معهم هذا متروك لك |
Bazı insanları etkilemek zorunda olduğum için oraya gitmeye mecburum. | Open Subtitles | بعض الناس الذين أحوز على إعجابهم يتخذون هذا العرض بجدية |
Birçok insan bu sebeple ölüyor ve siz de bununla uğraşıyorsunuz. | TED | فهناك الكثير من الناس الذين يموتون وهذا موضوع بحثك أيضاً، كيف؟ |
CA: İklim değişikliğine sahiden inanmayan biri olduğunu söyledi ve bunu yapmaman gerektiğini düşünen bir sürü insan var. | TED | قال أنّه لا يُؤمن بالتغير المناخي، وهناك الكثير من الناس الذين يعتقدون أنه كان ينبغي عليك ألا تفعل ذلك. |
Bu nedenle konuyu netleştirelim. Bahsettiğim bu insanlar bu hayatı kendileri seçmiyor. | TED | لهذا، لنكون واضحين، الناس الذين أتكلم عنهم لا يختارون هذا الأمر بإرادتهم. |
Elit tabaka ve fanusdan evlerinde yaşayan insanlar için film yapmıyoruz. | TED | نحن لا نصنع أفلام للصفوة و الناس الذين يسكنون المنازل الزجاجية |
Bunu evlerinin ve kalplerinin kapısını ona açan insanlara yaptı. | Open Subtitles | التي ارتكيتها بحق الناس الذين فتحوا بيوتهم و قلوبهم لها |
Bu kostümü her giyişimde, başı belada insanlara yardım ediyorum. | Open Subtitles | كلّ مرة لبست تلك البدلة, لاساعد الناس الذين في المشكلة. |
Her şeyi sekse bağlayan şu insanlardan biri değilsin, değil mi ? | Open Subtitles | أنت لست أحد أولئك الناس الذين كلّ شيء أدوار إلى الرمز الجنسي؟ |
Düşüncelerini yıldırıcı bulduğumuz insanlarla bizim aramızda zamansal ve mekansal bir tampon var. | TED | لدينا متسع من الوقت والفضاء بيننا وبين الناس الذين تجعلنا أفكارهم نحسّ بالحنق. |
Elinde istihbarat olduğunu iddia edip, doğrudan merkezimize gelen kişiler. | Open Subtitles | الناس الذين يأتون مباشرةً إلى مقرنا مدّعين إن لديهم معلومات. |
Tamam, ikinci soru. Gazetede kaç kişi kaynakların adını biliyor? | Open Subtitles | ثانيا، كم عدد الناس الذين بالجريدة ويعلمون عن المصادر ؟ |
Bu stratejiyi kullanan kişilerin uzaklığı daha çok olarak algılayacaklarını düşündük. | TED | اعتقدنا أن أولئك الناس الذين استخدموا هذه الخطة، سيرون المسافة أبعد. |
Bu yüzden mi bu kadar insanın arasından eğitmek için beni seçtin? | Open Subtitles | الهذا السبب ، من بيك كل الناس الذين علمتهم ، أخترتني ؟ |
İşyerimde benimle her konuda hem fikir olan kişileri istemiyorum. | Open Subtitles | انا لا اريد الناس الذين يعملون لدي ان يحترموني دائما |
Yani ihbarda bulunan ve misillemede bulunmayan çok kişinin olması beni umutlandırıyor. | TED | لذلك عدد كبير من الناس الذين يبلغون ولا يطالهم الثأر فقدوا الأمل |
Bir haftalığına kalmasına izin verdiğiniz bu kişilerle Floressa etkileşim halinde miydi? | Open Subtitles | يلتزمن به بشكل كامل و الناس الذين تسمحين بدخولهم لإجازة الأسبوع الكامل |
Karşılaştığın adamlar başa geçmek istiyor, değil mi? Bilmeleri gerekiyor. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين تصطدم بهم يريدون الزعامة، وعليهم معرفة ذلك |