Bak, eğer gelseydi bunun buralarda ne gibi bir etkisi olurdu? | Open Subtitles | النظرة الجيّدة، إذا جاءَ إذن الذي نوع إشارةِ هَلْ الذي يُرسلُ؟ |
Biri sana sevmediğin bir şey söylerse biri sana kendini aptal gibi hissettirmeye çalışırsa ona Bak ve şöyle söyle: | Open Subtitles | عندما يقول لكِ شخصا شيئا لا يعجبكِ أو عندما تشعري بأن شخصاً يحاول أن يجعلكِ كالبلهاء اُرمقيه بتلك النظرة وقولي |
Şimdi bana tamamen dön ve o sinir edici şeyi yap ve uzağa Bak. | Open Subtitles | أدر ظهرك بالكامل لي، ثم ارمقني بتلك النظرة النكدة، ثم أشح بنظرك بعيدًا |
Şu yüzüğü gördüğünde aniden gözlerinde tuhaf bir bakış belirdi. | Open Subtitles | عندما رَأيتَ ذلك الخاتم أصبح في عيناك تلك النظرة الغريبة؟ |
Bakın, ...burasının bir otel olduğunu kimse söylemedi, burası bir toplama kampı. | Open Subtitles | النظرة... ... قاللا أحدهذا أبداكانفندقا ، لكنّه من غير المحتمل معسكر إعتقال. |
Onu korkutmak ve yüzündeki o havalı ifadeyi silmek istedim. | Open Subtitles | أردت أن أخيفه، فقط لأزيل تلك النظرة المتعجرفة عن وجهه |
Şu surata bi' Bak! Kesinlikle değdi buna! | Open Subtitles | يا الهي النظرة التي على وجهك كانت فعلا تستحق تحطيمي اللعبه |
Bu sabah kütüphaneye gittim Ve bunu buldum.Bak. | Open Subtitles | زائد ذَهبتُ إلى المكتبةِ هذا الصباحِ وأنا وَجدتُ هذا. النظرة. |
Bak, Max için yaptıklarından dolayı sana çok minnetarım. | Open Subtitles | النظرة , ، أَنا ممتنُ جداً لما أنت عَمِلتَ لماكس. |
Bak, biraz önce öylece gittiğim için özür dilerim. | Open Subtitles | انظر , أنا أسف على النظرة لقد كنت مندفع قليلاً سابقأ. |
Onu şu duygulu gözlerle Bak olur mu? | Open Subtitles | أرمقها فحسب بتلكَ النظرة البريئة, حسناً ؟ |
Yüzüne Bak ve bir dahaki sefere seksi bir bayan arkadaşın sana yaklaştığında aklına gelsin. | Open Subtitles | هذه النظرة على وجهك، تذكّرها حين تقتحم إحدى صديقاتك المثيرات مجالك الشخصي. |
Bu bakış, bir şey hakkında endişelenmekten kendini alamadığın zaman oluyor. | Open Subtitles | . فإن لديك تلك النظرة حينما تكون قلقاً بخصوص أمر ما |
Aklıma dahiyane bir fikir geldiği zaman bende de aynı bakış olur. | Open Subtitles | ماذا؟ إنها تلك النظرة تلك نفس النظرة عندما يكون لدي فكرة رائعة |
Hilsboro'dan Lorena aradığında ve soruyu sorduğundaki o bakış neydi peki? | Open Subtitles | وتلك النظرة بينكما الآن عندما ، عندما اتصلت لورينا من هيلسبورو |
Bakın üç kız kardeşim var ve aynı bakış oluyor köşeye sıkıştıklarında,bundan hoşlanmıyorlar. | Open Subtitles | لدي ثلاث أخوات تصبح لديهن نفس تلك النظرة في عيونهن عندما يحاصرن في زاوية لا يحبونها. |
Freud dedi ki, Bakın, ortada konuşmadan çok daha fazlası var: "Hiçbir ölümlü sır saklayamaz. | TED | قال فرويد، النظرة أبلغ من الكلام : "لا يمكن للبشر حفظ السر. |
Suratındaki ifadeyi görmek için ne kadar çok bekledim anlatamam | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك لكم انتظرت لرؤية تلك النظرة على محياك |
Sadece köpeğin yüzünde görülen ifade için bu slaytı kullanmak zorundaydım. | TED | أنا مضطرة لاستخدام هذه الشريحة. إنها فقط النظرة على وجه الكلب. |
Biraz karışık bir geçmişim olduğunu biliyorum ama ben ilk görüşte aşka inanırım. | Open Subtitles | أصغِ ، أعلم أنه لدي ماضِ متقلب لكنني أؤمن بالحب من النظرة الأولى |
Ve bana öyle bakma. Sokaklardan değil, biliyorum. Ben de sokaklardan geldim. | Open Subtitles | ولا تنظر الي بهذه النظرة لاني اعلم بانك لم تتعلمها في الشارع الذي اتيت منه انا |
Prospera: İlk bakışta göz göze geldiler. | TED | بروسبيرا: من النظرة الأولى، قد غيروا عيون. |
Şu bakışın var ya, partine gelmeden önce insanların yemek yeme sebebi. | Open Subtitles | نعم، تلك النظرة هي السبب التي تجعل الناس يأكلون قبل حضور حفلاتك. |
Hatırlamadın. Hatırlamamış gibi bakıyorsun. | Open Subtitles | أنت لا تتذكر، لقد كانت تلك النظرة ترتسم على وجهك يا ولد |
Dinle, senin o tatlı, iyimser,çok ama çok pozitif dünya görüşüne aşık oldum ben. | Open Subtitles | لقد وقعت في حب شخصيتك المحبوبة والمتفائلة صاحبة النظرة الايجابية للعالم |
Ve bana dokunmayı bırak ve bana o çılgın bakışını at. | Open Subtitles | و توقف عن لمسي و عن النظر لي بهذه النظرة المجنونة |
O masum bakışları biz kadınlardan çaldılar. Gidelim. | Open Subtitles | سرقوا تلك النظرة البريئة منا نحن النساء ، دعنا نذهب |
Adamını fark etti ve suratındaki bakıştan anlıyorum ki ödememi kazandım. | Open Subtitles | لقد كشف رجلك وبالحكم على النظرة على وجهك فقد استحققت ماستدفعينه |
Andrew'un beni orada yapayalnız bıraktığındaki yüz ifadesini görmeliydin. Vay canına. | Open Subtitles | كان يجب أن ترى النظرة في عينيها عندما تركني هناك لوحدي. |