ويكيبيديا

    "النظرة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bak
        
    • bakış
        
    • Bakın
        
    • ifadeyi
        
    • ifade
        
    • görüşte
        
    • bakma
        
    • bakışta
        
    • bakışın
        
    • bakıyorsun
        
    • Dinle
        
    • bakışını
        
    • bakışları
        
    • bakıştan
        
    • ifadesini
        
    Bak, eğer gelseydi bunun buralarda ne gibi bir etkisi olurdu? Open Subtitles النظرة الجيّدة، إذا جاءَ إذن الذي نوع إشارةِ هَلْ الذي يُرسلُ؟
    Biri sana sevmediğin bir şey söylerse biri sana kendini aptal gibi hissettirmeye çalışırsa ona Bak ve şöyle söyle: Open Subtitles عندما يقول لكِ شخصا شيئا لا يعجبكِ أو عندما تشعري بأن شخصاً يحاول أن يجعلكِ كالبلهاء اُرمقيه بتلك النظرة وقولي
    Şimdi bana tamamen dön ve o sinir edici şeyi yap ve uzağa Bak. Open Subtitles أدر ظهرك بالكامل لي، ثم ارمقني بتلك النظرة النكدة، ثم أشح بنظرك بعيدًا
    Şu yüzüğü gördüğünde aniden gözlerinde tuhaf bir bakış belirdi. Open Subtitles عندما رَأيتَ ذلك الخاتم أصبح في عيناك تلك النظرة الغريبة؟
    Bakın, ...burasının bir otel olduğunu kimse söylemedi, burası bir toplama kampı. Open Subtitles النظرة... ... قاللا أحدهذا أبداكانفندقا ، لكنّه من غير المحتمل معسكر إعتقال.
    Onu korkutmak ve yüzündeki o havalı ifadeyi silmek istedim. Open Subtitles أردت أن أخيفه، فقط لأزيل تلك النظرة المتعجرفة عن وجهه
    Şu surata bi' Bak! Kesinlikle değdi buna! Open Subtitles يا الهي النظرة التي على وجهك كانت فعلا تستحق تحطيمي اللعبه
    Bu sabah kütüphaneye gittim Ve bunu buldum.Bak. Open Subtitles زائد ذَهبتُ إلى المكتبةِ هذا الصباحِ وأنا وَجدتُ هذا. النظرة.
    Bak, Max için yaptıklarından dolayı sana çok minnetarım. Open Subtitles النظرة , ، أَنا ممتنُ جداً لما أنت عَمِلتَ لماكس.
    Bak, biraz önce öylece gittiğim için özür dilerim. Open Subtitles انظر , أنا أسف على النظرة لقد كنت مندفع قليلاً سابقأ.
    Onu şu duygulu gözlerle Bak olur mu? Open Subtitles أرمقها فحسب بتلكَ النظرة البريئة, حسناً ؟
    Yüzüne Bak ve bir dahaki sefere seksi bir bayan arkadaşın sana yaklaştığında aklına gelsin. Open Subtitles هذه النظرة على وجهك، تذكّرها حين تقتحم إحدى صديقاتك المثيرات مجالك الشخصي.
    Bu bakış, bir şey hakkında endişelenmekten kendini alamadığın zaman oluyor. Open Subtitles . فإن لديك تلك النظرة حينما تكون قلقاً بخصوص أمر ما
    Aklıma dahiyane bir fikir geldiği zaman bende de aynı bakış olur. Open Subtitles ماذا؟ إنها تلك النظرة تلك نفس النظرة عندما يكون لدي فكرة رائعة
    Hilsboro'dan Lorena aradığında ve soruyu sorduğundaki o bakış neydi peki? Open Subtitles وتلك النظرة بينكما الآن عندما ، عندما اتصلت لورينا من هيلسبورو
    Bakın üç kız kardeşim var ve aynı bakış oluyor köşeye sıkıştıklarında,bundan hoşlanmıyorlar. Open Subtitles لدي ثلاث أخوات تصبح لديهن نفس تلك النظرة في عيونهن عندما يحاصرن في زاوية لا يحبونها.
    Freud dedi ki, Bakın, ortada konuşmadan çok daha fazlası var: "Hiçbir ölümlü sır saklayamaz. TED قال فرويد، النظرة أبلغ من الكلام : "لا يمكن للبشر حفظ السر.
    Suratındaki ifadeyi görmek için ne kadar çok bekledim anlatamam Open Subtitles لا أستطيع إخبارك لكم انتظرت لرؤية تلك النظرة على محياك
    Sadece köpeğin yüzünde görülen ifade için bu slaytı kullanmak zorundaydım. TED أنا مضطرة لاستخدام هذه الشريحة. إنها فقط النظرة على وجه الكلب.
    Biraz karışık bir geçmişim olduğunu biliyorum ama ben ilk görüşte aşka inanırım. Open Subtitles أصغِ ، أعلم أنه لدي ماضِ متقلب لكنني أؤمن بالحب من النظرة الأولى
    Ve bana öyle bakma. Sokaklardan değil, biliyorum. Ben de sokaklardan geldim. Open Subtitles ولا تنظر الي بهذه النظرة لاني اعلم بانك لم تتعلمها في الشارع الذي اتيت منه انا
    Prospera: İlk bakışta göz göze geldiler. TED بروسبيرا: من النظرة الأولى، قد غيروا عيون.
    Şu bakışın var ya, partine gelmeden önce insanların yemek yeme sebebi. Open Subtitles نعم، تلك النظرة هي السبب التي تجعل الناس يأكلون قبل حضور حفلاتك.
    Hatırlamadın. Hatırlamamış gibi bakıyorsun. Open Subtitles أنت لا تتذكر، لقد كانت تلك النظرة ترتسم على وجهك يا ولد
    Dinle, senin o tatlı, iyimser,çok ama çok pozitif dünya görüşüne aşık oldum ben. Open Subtitles لقد وقعت في حب شخصيتك المحبوبة والمتفائلة صاحبة النظرة الايجابية للعالم
    Ve bana dokunmayı bırak ve bana o çılgın bakışını at. Open Subtitles و توقف عن لمسي و عن النظر لي بهذه النظرة المجنونة
    O masum bakışları biz kadınlardan çaldılar. Gidelim. Open Subtitles سرقوا تلك النظرة البريئة منا نحن النساء ، دعنا نذهب
    Adamını fark etti ve suratındaki bakıştan anlıyorum ki ödememi kazandım. Open Subtitles لقد كشف رجلك وبالحكم على النظرة على وجهك فقد استحققت ماستدفعينه
    Andrew'un beni orada yapayalnız bıraktığındaki yüz ifadesini görmeliydin. Vay canına. Open Subtitles كان يجب أن ترى النظرة في عينيها عندما تركني هناك لوحدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد