Ulusal Çevre Politikası Hareketi'ni, temiz Hava Hareketi'ni, temiz Su Hareketi'ni ortaya çıkarttı. | TED | وقامت أيضا بوضع القانون الوطني للبئية وقانون الهواء النظيف ، وقانون الماء النظيف |
Kimse bu sanattan gurur duymuyor, bugünlerde temiz bir cinayete nadiren rastlanıyor. | Open Subtitles | لا احد يتغلب على كبريائى انه استثنائى يقدم الموت النظيف هذه الايام |
Yüzyıllık bu düşmanlığa karşın, temiz saçlar tam anlamıyla sözcüğüyle yaşıyorlardı. | Open Subtitles | وعلى الرغم من هذا الصراع القديم، يشعر ذوو الشعر النظيف بالسعادة |
Hayır, Geç kalıyorum. Son temiz gömleğimi de hallettim ve kahvemiz bitmek üzere | Open Subtitles | كلاّ، أحاول ألا أتأخر، ولم يبقى لدي سوى قميصي النظيف الأخير، وخلّصت القهوة |
Ben sadece biraz saygılı ve adil davranmasını bekledim. | Open Subtitles | لقد ناشدت اللياقة المشتركة واللعب النظيف. |
temiz havanın kirli havayı uçurması için camları açık tutmalısınız. | Open Subtitles | من المهم أن تتركي الهواء النظيف أن يبعد جو الحمى. |
Aklı başında biri gibi gözükebilir fakat davrandığı gibi temiz birisi değil. | Open Subtitles | ذلك الرجل لديه الصورة الصحية، ولكنه ليس الرجل النظيف الذي يدعي كونه. |
Boku temiz tarafından tutmaya kalksan daha fazla şansın olurdu. | Open Subtitles | لحالفك حظّ أوفر في التقاط قطعة غائط من طرفها النظيف. |
Bu da temiz çalkalama suyu. Yani kıyafetlerinizi buradan alıp, buraya koyardınız, ve sonra kıyafetleri bu elektrikli sıkıcıdan geçirirdiniz. | TED | هذا هو ماء الشطف النظيف. لذا ستُخرِجون الملابس من هنا، تضعونها هنا، ثم تبدأون الغسيل بضبط هذا المنبّه الكهربائي |
Şimdi, bu salonun içini dolduran temiz havayı içinize çekin. | TED | خذوا نفساً الآن .. من هذا الهواء النظيف في هذه الغرفة |
Bu kimyasal kirleticiler Amerikan temiz Hava Hareketi'nin tanımladığı hava kirletici kriterlerine uymuyor. | TED | هذه الملوثات الكيميائية ,ليست من ملوثات الهواء في الوقت الراهن .كما حدّد ذلك القانون الامريكي للهواء النظيف |
Ancak, hela ya da sifonlu tuvaletler, hastalıkları sadece temiz su kaynağı kullanmaya göre iki kat fazla azaltıyor. | TED | ولكن المرحاض المتواضع، أو المرحاض الدافق يقلل من المرض بمقدار ضعف ما ستنفقه على الماء النظيف. |
Hastaneler artık tüm bölgedeki hastaları ısı veya temiz su olmadan tedavi edemiyor, bu da binlerce sivilin ölümüne neden oluyor. | TED | لم يعد بإمكان المستشفيات معالجة المرضى، فقدت الكثير من المناطق الماء النظيف والدفء مما تسبب في مقتل عشرات الآلاف من المدنيين. |
Diğer uçtan çıkan temiz, berrak suysa herkesin bahçesini sulamak için yer altından dolaşıyor. | TED | ويخرجُ الماء النظيف من الطرف الآخر ويسيرُ تحت الأرض ليروي حديقة كل شخص. |
bu insanlar yenilenebilir enerji, temiz ulaşım ve temiz hava dışında her konuda farklı fikirlere sahipler. | TED | اختلف هؤلاء الناس في كل شيء تقريبًا ما عدا الطاقة المتجددة والنقل النظيف والهواء النقي. |
Ve temiz su, eğitim, tıp ve hatta sosyal girişimcilik. | TED | ولدينا جوائز عن الماء النظيف .. والتعليم .. والطب .. والدواء .. ونحن نبحث عن شركاء من الناشطين الاجتماعين |
İyice bakın, bu günümüzün temiz kömür teknolojisi. | TED | خذوا نظرة فاحصة طويلة، هذه هي تكنلوجيا اليوم للفحم النظيف. |
Bugün Flint, Michigan'da hâlen temiz su bulunmuyor. | TED | اليوم، فلينت، ميشيغان، لا زالت تفتقد الماء النظيف. |
Yani araba at ve at arabasına temiz çevresel bir alternatif oldu. | TED | إذاً، السيارة كانت البديل النظيف بيئياً للعربة والحصان. |
temiz halıların karşısında kendini ne kadar yalnız hissetmiştir. | Open Subtitles | أفكر كيف كانت تشعر بالوحدة مع سجادها النظيف |
Ben sadece biraz saygılı ve adil davranmasını bekledim. | Open Subtitles | لقد ناشدت اللياقة المشتركة واللعب النظيف. |
temiz bir sayfa. Noel için tam zamanında, ha? | Open Subtitles | اللوح النظيف انه وقت الكريسماس ،ايه؟ |