ويكيبيديا

    "الوسط" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • orta
        
    • ortada
        
    • ortaya
        
    • ortadaki
        
    • ortasında
        
    • kurucu
        
    • arada
        
    • ortadan
        
    • ortasına
        
    • merkeze
        
    • ortasından
        
    • Middle
        
    • arasında
        
    • ortalarda
        
    • Merkez
        
    Veya: orta Amerika'yı daha iyi anlamak için ne yapabiliriz? TED أو: ما الذي يمكننا القيام به لفهم الوسط الأمريكي أفضل؟
    Midland Lee'yi yenmek istiyorsan, onu orta çizgi defansında kullan. Open Subtitles تريد هزم فريق ميدلاند لي تلعب معه نصير خط الوسط
    Hiçbir kuşkum yok ki ortada duran korkunç Sarısakal'ın oğludur. Open Subtitles ولا يراودني شك أن الشخص الذي في الوسط. ‏. ‏.
    Ve işte bina bu, ve buda maketi, sağ tarafta yüksek teknoloji sera'sı var ve ortada tıbbi teknoloji binası. TED وذلك هو المبنى، وذلك هو النموذج وعلى اليمين المشتل ذو التقنية الفائقة و في الوسط مبنى التكنولوجيا الطبية.
    Hardalı sola, ketçabı sağa, relish sosu da ortaya sık. Open Subtitles الخردل على اليسار وصلصة الطماطم على الحق، ونكهة طريق الوسط.
    Göl oluştuğundan beri meydana gelen birçok püskürme ortadaki bu adayı oluşturdu. Open Subtitles منذ إنشاء البحيرة، سلسلة اضافية من الانفجارات شكلت الجزيرة التي في الوسط
    Birinin yüzü sana dönükse onu sırtından vuramazsın. Gerçek, ikisinin ortasında bir yerde. Open Subtitles غير ممكن الحدوث عندما شخص ما يواجهك الحقيقة في مكان ما في الوسط
    Artık oyun kurucu değilim belki. Ama bir sonraki Şerif'im. Open Subtitles ، لست بلاعب الوسط بعد الآن . أنا المأمور التّالي
    Bileti son dakikada aldığım için orta koltukta oturmak zorunda kaldım. Open Subtitles كال لدي كرسي في الوسط لأني حجزت التذكرة في آخر لحظة.
    Tamam, orta kısım ayrıldı, devam edin ve elektrotları yeniden uygulayın. Open Subtitles حسناً بعد اعطائها البروتين في الوسط, براندون, ابداء وادخل الفاصل الالكتروني.
    orta noktaya ulaştığınızda daha güçlü bir birleştiriciliği olan yeni doğruyu keşfedeceksiniz. TED سوف تكتشفون حقيقة أكثر وحدة وقوة، في الوسط.
    Yukarıdaki hücre, farenin bulunduğu kutunun iki duvarı arasındaki orta kısımlarda ateşlenmeyi seviyor. TED وبالتالي تلك في الأعلى يروق لها أن تطلق نوعا من الطريق الوسط بين الجدران من الصندوق الذي يوجد فيه الجرذ.
    mumları çıkarmış, ortada çiçekler ve tabakları ve bardakları nereye koyacağına karar vermeye çalışıyor. TED فقد أخرج الشموع، ووضع الأزهار في الوسط وهو يحاول الآن التفكير في المكان الذي يضع فيه الأطباق والكؤوس.
    Fakat ortada iki toplumu birleştiren bir şey görürsünüz bu spordur. TED ولكنك ترى في الوسط بأن هناك شيئاً ما يربط هذين المجتمعين معاً وهو الرياضة.
    Arabamızı ortada ve diğer kutuları yolda görebilirsiniz, otobanda ilerliyor. Araba nerede olduğunu ve kabaca diğer araçların nerede olduğunu bilmeli. TED يمكنك أن تشاهد سيارتنا في الوسط وتوجد صناديق آخرى على الطريق، تقود على الطريق السريع.
    Böyle çok fazla yer kaplayan, daha süslü bir yemek için, ortaya koyacağız. TED لوجبة فاخرة مثل هذه تحتل الكثير من المساحة، سنقوم بوضعه في الوسط.
    O zaman şimdi, ortaya ne isterseniz koyarsınız ve hücre kandırılmış olur. TED لقد أصبح بإمكانكم وضع كل ما تريدون في الوسط فتنخدع الخلية.
    ortadaki bu çeviri için kelime başına 20 sent alan profesyonel bir İngilizce çevirmen tarafından yapılan İngilizce çeviri. Alttaki ise Duolingo kullanıcıları tarafından yapılan bir çeviri, TED في الوسط الترجمة الانجليزية والتي تمت بوساطة مترجم لغة انجليزية محترف والذي تم دفع 20 سنت مقابل كل كلمة في هذه الترجمة وفي الاسفل ترجمة مستخدمي ديولينجو
    Yalan makinesinde o kadar uzun kalıyoruz ki ortasında yemek molaları veriyoruz. Open Subtitles واستخدام أجهزة كشف الكذب أخذ وقتًا طويلًأ كنا نتناول وجبات فى الوسط
    Sadece bir adım! Çok basit, bir oyun kurucu bile bunu yapabilir. Open Subtitles خطوة لفوق انة بسيطُ جداً حتى لاعب خلف الوسط يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ هذا.
    Ve umarım arada da "T - O" harfleri vardır. Open Subtitles وآمل أن يكون هنالك حرفا ت و أو في الوسط.
    Onları ortadan yar ve her yarıyı ötekinin karşısına koy. Open Subtitles شقها من الوسط وا جعل شق كل واحد مقابل صاحبه
    Dışarı çık, geçişi kapat ve bunu tam ortasına as ki görülebilsin. Open Subtitles أخرج ، وأغلق الباب وتشبث بالعلامة التى فى الوسط بحيث تكون مرئيا.
    merkeze yakın bir tane tutturursunuz. TED لو فعلتم هذا، فبالتأكيد ستصيبون مكانًا قريبًا من الوسط.
    Kemeri de vardı. Vivien Teyzeniz onu, ortasından sıkılmış bir sosise benzetti. Open Subtitles قالت عنها العمة فيفيان انها تبدو كقطعة سجق سمينة مربوطة من الوسط
    Burada Middle'da herkesin kendine güveni vardır. Open Subtitles عندنا في الوسط الناس يعتمدون على أنفسهم لحد كبير
    Ham'ın hayatındaki bu iki olay arasında, kendisi uzaya gitti. TED في الوسط من هاتين النقطتين من حياة هام فقد طار في الفضاء
    Göz ardı etme şartlandırması daha çok tasdik edilen şartlanma gibi mi yoksa imha makinesi gibi mi, ya da ortalarda bir yerlerde mi ? TED هل سنكون أقرب لحالة الشكر ، أم حالة التقطيع ، أو في الوسط بينها ؟
    Merkez noktasından ayrılıp, ardından tekrar geri gelebilmelidir. TED عليها أن تكون قادرة على الخروج من خط الوسط وعندئذ تكون قادرة على العمل مرة أخرى في اتجاه خط الوسط هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد