ويكيبيديا

    "الوعد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söz
        
    • sözü
        
    • Vaat
        
    • sözünü
        
    • sözümü
        
    • sözün
        
    • sözüdür
        
    • sözdür
        
    • vaadi
        
    • yemin
        
    • sözden
        
    • Vadedilmiş
        
    • sözler
        
    • söze
        
    • sözlerin
        
    "Verilmiş bir söz." "On bin dağ bile bizi ayıramaz." Open Subtitles قد تم قطع الوعد, ولايمكن لعشرة آلاف جبل أن يفرقونا
    Bir kontrol edeyim öyleyse. Ama bir şeye söz veremem. Open Subtitles انني ادخلها في النظام لكن لا استطيع الوعد بشيء لك.
    Anılarım silinse bile... Kalbim her zaman bu sözü hatırlayacak. Open Subtitles ربما ذاكرتي قد تختفي لكن قلبي سوف يتذكر هذا الوعد
    Sana sonra detaylıca anlatırım ama bu sana verdiğim sözü değiştirebilir. Open Subtitles سأخبرم المزيد عن هذا لاحقاً ربما ستغير الوعد الذي قطعته لكِ
    Bu hafta, yepyeni bir malzemeden tasarladığın... küresel başarı Vaat eden... çığır açacak bir ayakkabı modeli büyük bir şaşaayla tanıtıldı. Open Subtitles من الوعد بمستقبل عالمي مرتبط بحذاء يدوى صداه في العالم و هو تصميمك مع شكل جديد تماماً يظهر مع نفخ الأبواق
    Ve 2009'da, değişim ("change", yani Obama'nın seçim sloganı) Washington'a bilimi hakettiği yere taşımaya dair bir söz vererek geldi. TED وفي سنة 2009 أيضا ، جاء التغيير إلى واشنطن ، مع الوعد بجعل العلوم في مكانتها المناسبة.
    Verdiğim söz yüzünden onların parlayan güneşi oldum. Open Subtitles لأنهُ كان الوعد الذي قطعتهُ لأكون شمسهُم المُشرقة
    Başka türlü onunla tekrar görüşmemeye söz veremem, Bayan Harper. Open Subtitles والا لن يمكنني الوعد ألا أعاود رؤيتها مجددا سيدة "هاربر"
    Beni dinle, evlat. yemin etmelisin. yemin etmek söz vermek demektir. Open Subtitles اسمعني يا بني, يجب أن تقسم القسم يعني الوعد
    söz sözdür. Evald'ın buna saygı duyduğunu biliyorum. Open Subtitles الوعد ، وعد و أنا أعرف أن إيفلد يحترم ذلك
    söz sözdür. Ve Evald'ın buna saygı duyduğunu biliyorum. Open Subtitles الوعد ، وعد و أنا أعرف أن إيفلد يحترم ذلك
    Belki bu sözü hala yerine getirebiliriz. Open Subtitles ربما مازال يمكننا أن نوفى بهذ الوعد بطريقة ما.
    Evet, mesele güven meselesidir Ve verdiğin sözü hatırlatmak için Sana mabetten bir şey aldım Open Subtitles ولتذكيرك بهذا الوعد اشتريت لك شيئا من متجر المعبد
    Yolculuğa çıkmadan önce verdiğim sözü bilmeni istiyorum Open Subtitles رَغِبْتُ أن أَقُولَ الوعد الذي وعدته قبل سفري
    Aslında, böyle bir Vaat karşılığında 10.000$'lık bir ödeme aldığınızı ifade etmiştiniz, değil mi? Open Subtitles في الواقع,أنتي شهدتي أنكي قد أكدتي هذا الوعد بأخذك لمبلغ 10,000 دولار, صحيح؟
    Vaat Şehri başarılı olmalı. Her şey buna bağlı. Open Subtitles مدينه الوعد لابد ان تنجح كل شىء يتوقف عليها
    sözünü tutacağına dair bir teminat isterim. Open Subtitles أحتاج بعض التأمين بأنك يمكن أن يسلّم على ذلك الوعد.
    sözümü tutmak için uğraşmadığımı mı sanıyorsun? Open Subtitles تظنين انى لم ابذل كل مالدى لابقى هذا الوعد
    Beni öldürme sözün mü yoksa iki bacağımı da kırdırtacağın sözü mü? Open Subtitles هل كان ذلك الوعد هو أن تقتلني ام هو ذلك الوعد بأن تكسر قدميّ
    Bir Khochey Pathan'ın sözüdür bu. Open Subtitles "هذا هو الوعد باثان."
    Gerçekten de her ne olursa olsun, seks vaadi ile bir adamın kendi ölümüne yol açması mümkün müdür? Open Subtitles اهذا حقا كل ما يتطلبه الامر ليقود الرجل لوفاته الوعد بالجنس ؟
    Evet ve sen de her fırsatta bu sözden dönüyorsun. Open Subtitles نعم وأنت تقوم بحنث ذلك الوعد كلما أتيحت لك الفرصة
    Aile önce gelir. Vadedilmiş Topraklar'da öğretmediler mi sana bunu? Open Subtitles العائلة أولاً, أم أنهم لم يعلمونك هذا في "أرض الوعد
    Tutulamayan sözler en kötüsüdür. Open Subtitles مخالفة الوعد شئ مرير ومن الأفضل ألا تعد من الأساس
    Ve bence birinin kârlı bir terfi almasına yardım etmek kelime olarak da ruh olarak da verdiğim söze uyuyor. Open Subtitles يوافق تماماً على مضمون "و روح "الوعد حسناً ، لقد سأمت من الألعاب النفسية
    Annem hep sesli olarak dile getirilmeyen sözlerin kabul edilmeyeceğini söyler. Open Subtitles أمي تقول الوعد لا يُحسب . ما لم تقلهُ بصوت مرتفع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد