ويكيبيديا

    "الوقت من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zamanı
        
    • zamanında
        
    • vaktinde
        
    • zamanlarda
        
    • vakti
        
    • vakitler
        
    • zamanlarında
        
    • saatte
        
    • zamanda
        
    • mevsimde
        
    • zamanını
        
    • saatinde
        
    • saatlerde
        
    • için zaman
        
    • ayıracak vaktim
        
    Kivu'nun bildiği bir yere. Yılın bu zamanı oraya çok fil gider dedi. Open Subtitles الى مكان يعرفه كيفو يقول انه ملئ بالفيله فى هذا الوقت من العام
    Ve çok yağmur yağmaması, yılın bu zamanı için oldukça alışılmadık bir şey. Open Subtitles ولا توجد الكثير من الأمطار كما هو معتاد في هذا الوقت من السنة
    Yılın bu zamanında benim için anlamlı olan bir şarkı ile başlıyorum. Open Subtitles اريد ان ابدأ بأغنية تعني الكثير لي في هذا الوقت من العام
    Gecenin bu vaktinde burada olmak iyi bir fikir mi sence? Open Subtitles أتظنين أن وجودك هنا في هذا الوقت من الليل فكرة جيدة؟
    Yine bu zamanlarda olmuştu değil mi? Open Subtitles لقد حدث فى هذا الوقت من السنة ، أليس كذلك ؟
    Eğer çözelti çok soğuksa... bu emülsiyonun leke ya da bozukluk yapmasına sebep olabilir... özellikle de yılın bu vakti. Open Subtitles لكن فى حالة لو الجو بارد جداً يمكن ان يسبب التحميض الشرخ او التصدع خصوصاً فى هذا الوقت من السنة
    Biliyorum. Yılın bu zamanı insana her şey daha da kötü görünür. Open Subtitles أنظرى,صغيرتى, أن هذا الوقت من السنة يجعل كل الاشياء تسير نحو الاسوء.
    Size okulunuzun bu dönemde herhangi bir özel durumu tanımadığını hatırlatma zamanı. Open Subtitles وقتي لأذكركم أن مدرستكم لا تخصص مناسبة معينة لهذا الوقت من العام
    Nay Nienle beraber onları öldürmenin zamanı geldiğine karar verdiler. Open Subtitles فقرر أنه قد حان الوقت من . أجل القضاء عليهم
    Hele ki yılın bu zamanı bizi bırakmaya çalıştıktan sonra. Open Subtitles . كُنتَ مُساعداً كبيراً في هذا الوقت من العام ..
    Yılın bu zamanında görmedim. Peki bunun cezası nedir söyler misiniz? Open Subtitles ليس في مثل هذا الوقت من السنة ما غرامة إشعال النار؟
    Anlaşmayı bozmak yılın bu zamanında sahil şeridinde sıradan bir sahnedir. Open Subtitles ضرب الذيل شائع قرب خط الشاطئ في هذا الوقت من العام
    Yılın bu zamanında Aslan, Cygnus ve Yay takım yıldızlarını görürüz. Open Subtitles في هذا الوقت من السنة يمكننا رؤية النجم ليو القوس والدلو
    Gecenin bu vaktinde bunları nereden bulabiliriz? Open Subtitles اتعرفون من اين ستحضروا تلك المادة في هذا الوقت من الليل ؟
    Gelecek yıI bu zamanlarda ne yapıyor olacağız? Open Subtitles اسمع، ماذا سنكون نفعل بمثل هذا الوقت من العام القادم؟
    Şu an ile akşam yemeği arasındaki vakti dolduracak kadar uzağa. Open Subtitles إلى البعيد الذى سيملأ الوقت من الآن حتى العشاء
    Yarın bu vakitler, eski hâline dönecek. Open Subtitles في مثل هذا الوقت من الغد سيعود إلى طبيعته
    Yılın bu zamanlarında, tek gidiş en az 10 saat sürer. Open Subtitles هذا الوقت من السنة، هو سيكون عشرة ساعات أيا كانت النتيجة.
    Sabah bu saatte, insanlar bir gazete ya da kahve alırlar. Open Subtitles في هذا الوقت من الصباح الناس فقط يشترون قهوه او صحيفه
    Kim ki bilgisini arttırır aynı zamanda çektiği acıyı da arttırır. Open Subtitles الشخص الذي يتزود من المعرفة يتزود في نفس الوقت من المعاناة
    - Evet. - Bu mevsimde birkaç kişi olur, değil mi? Open Subtitles أعتقد أن لديك غرباء في هذا الوقت من العام ؟
    Siddet içermeyen suçlardan uzun süre hapsedilme üzerinden, siyahilerin zamanını çalmayı durdurabiliriz. TED بإمكاننا التوقف عن سرقة الوقت من السود من خلال وقف أوقات الحجز الطويلة بسبب جرائم غير عنفية.
    Gecenin bu saatinde uzun ve karışık masallar anlatmanın sırası değil. Open Subtitles لا لمدة طويلة ، قصص معقدة فى هذا الوقت من الليل
    Her öğleden sonraları, aynı saatlerde Champ-Elysse' deki devriyeme başlarım. Open Subtitles فى ذات الوقت من عصر كل يوم أبدأ جولتى من الناحية الشمالية للشانزليزيه
    Ben yine de ikimiz için zaman ayıracağım. Open Subtitles لا أستطيع عمل هذا مازلت سأحصل على الكثير من الوقت من أجلنا
    Erkek arkadaşa ayıracak vaktim yok. Open Subtitles ليس لدي الوقت من اجل صديق حميم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد