ويكيبيديا

    "انتهاء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bitene
        
    • bittikten
        
    • bittiğinde
        
    • son
        
    • bitince
        
    • erdiğinde
        
    • bittiği
        
    • sona
        
    • bitmesini
        
    • bitti
        
    • bitmez
        
    • sonuna
        
    • sonunda
        
    • bitmesine
        
    • bittiğini
        
    Taksi ile kal. Bu iş bitene kadar herkesin onu izlemesini istiyorum. Open Subtitles تابعوا مراقبة سيارة الأجرة، أريد إخضاعها للمراقبة من الجميع حتى انتهاء العملية
    Jackie, Ellie'ye mesaisi bittikten sonra onu yemeğe götüreceğimi söyler misin? Open Subtitles جاكي, هلّا أخبرتي إيلي بأني بأنني سأقلها بعد انتهاء فترتها للعشاء
    Poliçen bittiğinde, bir sigorta acentesiyle karşılaşıyorsan, bu bir tesadüftür. Open Subtitles مقابلة موظف شركة التأمين يوم انتهاء بوليصة التأمين تكون صدفة
    Et kamyonu gelirsede çocuklar son kullanma tarihi geçmeden alıp getiriyor. Open Subtitles و تأتي شاحنة للحوم فأحصل على اللحم قبل انتهاء تاريخ الصلاحية
    Böyle aşırı başarılı bir kişiliğin evlilik bitince para ödemesi ağrına gidiyordur. Open Subtitles بالنسبة لهذه الشخصيات الناجحة جدا دفع المال بعد انتهاء الزواج غالبا يهينه
    Vaaz sona erdiğinde buradan ayrılmam için bir uçak bileti ayırtır mısın? Open Subtitles ربّما يمكنك أن تحجز لى رحلة للمغادرة من هنا بعد انتهاء عظتك؟
    Artık savaş bittiği için, Enzo'yu İtalya'ya geri yollamak istiyorlar. Open Subtitles الأن بعد انتهاء الحرب يريدون أن يعيدوا انزو الى ايطاليا
    Batı egemenliğinin sona ermesine rağmen, Batı pek çok toplumun işine müdahele etmeye ve araya girmeye devam ediyor. TED الان على الرغم من انتهاء الهيمنة الغربية استمر الغرب في التدخل و التدخل في شئون العديد من المجتمعات الأخرى
    Maalesef, soruşturma bitene kadar. Open Subtitles أخشى هذا, على الأقل حتى انتهاء التحقيقات
    Joey, gidip aileni bir araya topla ve bu olay bitene kadar evlerine gitmelerini söyle. Open Subtitles جوي ، انت افضل من يجمع عائلتك اخبريهم ان يعودوا الى بيوتهم حتى انتهاء تلك القضية
    Maç bitene kadar hücrede kalacak. Open Subtitles انه سوف يكون فى الحبس الانفرادى حتى بعد انتهاء المباراة
    Çatisma bittikten sonra baktigimda kutu kasada degildi ve yerinde bu vardi. Open Subtitles لكن بعد انتهاء إطلاق النار، كانت العُلبة مفقودة، وكان هذا في مكانها.
    Çatışma bittikten sonra baktığımda kutu kasada değildi ve yerinde bu vardı. Open Subtitles لكن بعد انتهاء إطلاق النار، كانت العُلبة مفقودة، وكان هذا في مكانها.
    Hikâye bittikten sonra doğrulattığımız üzere, bunun iki grubun da hikâyeyi benzer şekilde anlamasından kaynaklandığına inanıyoruz. TED ونحن نعتقد أن السبب هو أدراككم للقصة بطريقة مشابهة جداً، وكما أكدنا، وذلك باستخدام اختبار بعد انتهاء القصة.
    Akıllı telefon şu anda fotoğraf çekiyor ve reaksiyon bittiğinde fotoğrafları işlememiz ve yorumlamamız için çevirim-içi veritabanımıza gönderecek. TED يلتقط الهاتف الصور، وعند انتهاء الفحص، سيرسل الصور إلى قاعدة بياناتنا على الإنترنت للمعالجة والتشخيص.
    Derken, tüm işlem bittiğinde şunlar oluyor: TED وبعد انتهاء العملية بالكامل، فإن هذا ما نحصل عليه.
    son transferin vakti geldi benim devrim bitiyor, seninki başlıyor. Open Subtitles لقد حان وقت النقل الاخير وقت انتهاء عملي، وبداية عملك
    Ayrıca içgüdülerime rağmen bu iş bitince senin için döneceğim. Open Subtitles برغم ما ترجحه غريزتي، فسأعود لكم بعد انتهاء كل هذا.
    Ancak bu Büyük Göç sona erdiğinde hemen hemen yarısı ülkenin her yerinde yaşıyorlardı. TED ولكن مع انتهاء تلك الهجرة الكبرى، كان النصف تقريبًا يعيشون في باقي أنحاء الدولة.
    Yaz da bittiği için, adamlarını ve atlarını beslemekte zorlanacaklar. Open Subtitles والان ومع انتهاء الصيف سيجدون صعوبه في إطعام رجالهم وخيولهم
    Çünkü olayı bu şekilde sona erdirmek için bir fırsatımız var. Open Subtitles لانه هناك احتمال جيد جدا حول كيفية انتهاء هذا الأمر بالضبط
    Sandalyemden aşağı kayarak kayboldum ve hevesle toplantının bitmesini bekledim. TED انزويت في مقعدي، وانتظرت بلهفة انتهاء ذلك الاجتماع.
    Artık savaş bitti. Open Subtitles الآن وبعد انتهاء الحرب كيف الأحوال في تايوان؟
    Gösterdiğimde ve görüntü biter bitmez ne düşündüklerini, akıllarında ne kaldığını sorduğumda, fikir değiştirdiler. TED وسألت مباشرة بعد انتهاء عرضها، عن رأيهم فيها، وعن اللقطات التي علقت بأذهانهم، غيروها.
    Seçimlerin sonuna kadar şekerleme yok, anlaşmıştık. Open Subtitles ألم نتفق على تمتنع عن الحلويات حتى انتهاء الانتخابات
    Her tatil sonunda, topluluğa hoşçakalın demek zorunda kalıyordum, bir evden diğerine giderek. TED عند انتهاء كل عطلة أضطر لأن أقول وداعاً لمجتمعي أذهب من مجمع لآخر
    Sınavın bitmesine 20 dakika var. Süs havuzundan geçersem 30 saniyede tıraş olabilirim. Open Subtitles تبقت 20 دقيقة على انتهاء الامتحان لو أسرعت من النافورة سأوفر 30 ثانية
    Kurban kesimi hacc ibadetinin bittiğini gösterir. Open Subtitles التضحية الدينية بحيوان كانت عادة علامة على انتهاء لمشاعر الحج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد