unut gitsin, kadın. Arkana dönmeden önce daha iyi görünüyordun. | Open Subtitles | انسي هذا يا آنسة، كنتِ تبدين أفضل قبل أن تلتفتين |
unut bunu. Şimdi beni kokpite götür ve gerisini bana Bırak. | Open Subtitles | انسي ذلك , قومي بإدخالي إلى قمرة القيادة و سأتولى الباقي |
unut bunu. Ben şeye dönüyo... Dönecek bir yerimde kalmadı ya Neyse. | Open Subtitles | لا انسي انا خلاص بطلت انا كنتش بعمل حاجه اصلا عشان ابطلها |
Senden borç isteyecektim ama kendimi pislik gibi hissettiriyorsun, o yüzden boş ver. | Open Subtitles | أحضرتك إلى هنا لأطلب منك المال، لكنك تجعلينني أبدو كأحمق، لذا انسي الأمر. |
Alice Ancelin'i boşver, iki yıl oldu bugün süresi doldu. | Open Subtitles | انسي امر آليس انسلان، لقد مضت سنتان مع انتهاء اليوم |
O orospu çocuğunun ayağına gidip fino köpekler gibi peşinden koşmayacağım, unut gitsin. | Open Subtitles | لن اتهندم لأجل ذاك الحقير واجري نحو ذلك الحقير كجرو صغير انسي الأمر |
Geçen gün olanları unut! Doğruyu söylediğini biliyorum. | Open Subtitles | انسي ما حدث في ذلك اليوم أعلم أنكِ كنتِ تقولين الحقيقة |
Bay Talbot'u unut. Onu dinlersen, hayatın enkaz haline dönecek. | Open Subtitles | انسي السيد تالبوت انصتي اليه وسوف يخرب حياتك |
Eğlenceyi unut... Üzüntüyü unut... | Open Subtitles | انسي الفرح, انسي الأسى, انسي الحب و البغض, |
- Grand Ole Opry'ye gitmek istiyorum. - Grand Ole Opry mı? unut gitsin. | Open Subtitles | ـ وأريد الذهاب إلى أوبرا غراند أول ـ انسي ذلك |
unut bunu. Adam şehrin diğer ucunda. Bizimse aracımız yok. | Open Subtitles | انسي الامر، انه علي الطرف الاخر من المدينه ولسنا بحوزتنا أي سياره، الغي الصفقه |
Tekerlekli sandalyede olduğunu unut. | Open Subtitles | انسي الكرسي الذي انت فيه هل تعرف يا ستيف احيانا |
unut gitsin. Ölüm fermanını imzalamayacağım. | Open Subtitles | انسي هذا لا أريد رؤيتك و ان تموت انت الاخر |
unut gitsin tatlım. Aptal insanlar her yerde. | Open Subtitles | عزيزتي, انسي ذلك هناك أناس اغبياء في كل مكان |
boş ver. Topun ağzında kendi olduğu için bu kadar aksi. | Open Subtitles | انسي الأمر، إنه سئ التصرف لأنه يعرف أنهم سيطردونه هو |
- Epidurali boş ver. Biraz daha sakinleştirici verip lokal anestezi uygulayalım. | Open Subtitles | انسي أمر ماء الجافية، أعطها المزيد من المسكن وأحضري مخدراً موضعياً |
Tamam, konuşmayı Bırak. Neye kaydolduğunu biliyordun. | Open Subtitles | حسنا انسي هذا الحديث تعلم ما الذي جئنا له |
Mesajı boşver onu istiyorum. Bunu bana yaptı ve siktir olup, Kürdistan'a gitti | Open Subtitles | انسي امر الرسالة انا اريده , هو فعل هذا بي وذهب الى كردستان |
Ne söylerlerse yapın, paranızı alın... ve oraya gittiğinizi derhal unutun. | Open Subtitles | فقط مثلي يومياً و خذي النقود و انسي أنك كنت هناك |
Lütfen uyan ! F K , Acele etmeliyiz | Open Subtitles | أرجوك يا انسي يجب أن نسرع |
Meg Laughlin'in hediyesini asla unutmayacağım. | Open Subtitles | لا يمكن ان انسي الهدية التي اعطتني اياها ميغ |
Bazen kendimi tanıtmayı unutuyorum. | Open Subtitles | للدرجة اننى انسي فى بعض الاحيان تقديم نفسي |
Hatta seçimi de unutabilirim. | Open Subtitles | في واقع الامر يمكن ان انسي الانتخابات |
Eminim. Ben böyle herifleri hiç unutmam. | Open Subtitles | انا متأكد انا لن انسي هذا الوغد |