ويكيبيديا

    "انظري إلى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bak
        
    • baksana
        
    • bakın
        
    • Şu
        
    Şu saça bak. Kim bu kadını bu saçla devlet televizyonuna çıkardı. Open Subtitles انظري إلى هذا الشعر, من سيترك إمرأة تخرج بشعر لعين مثل هذا
    İşin iyi tarafından bak. En azından üstünden kamyonla geçmedi. Open Subtitles انظري إلى الجانب المشرق فعلى الأقل لا يحاولُ دهسكِ بشاحنة
    Yani,Şu haline bir bak, saat daha sabahın 10'u ve neler yapmışsın. Open Subtitles أقصد انظري إلى ما فعلته حتى الآن و لازالت الساعة العاشرة صباحاً
    baksana şuna. Ben olsam bu heriflerden hiçbirini denetimlere çağırmam. Open Subtitles انظري إلى ذلك، لن أدعو مثل هؤلاء الناس إلى التدقيق
    Alın, siz de benimkilere bakın. Tabii, sizinkilerden çok farklılar. Open Subtitles انظري إلى هذه بالطبع ليس لها علاقة بالتي معك
    Bir yangın var, ev gibi bir yer sanırım, Şu sağdakine bak. Open Subtitles يبدو أن شيئاً يحرق المنزل و انظري إلى الصورة التي على اليمين
    bak, ne biçim terledim ben. bak, çok sıcak zaten. Open Subtitles انظري إلى العرق الذي يملؤني، فالجو حار، أصبح حاراً كثيرًا
    Şuraya bak, insanlar ve Zygon'lar barış içinde birlikte çalışıyorlar. Open Subtitles انظري إلى هناك، البشر والزايقون يتناقشون مع بعضهم في سلام
    Böyle davet etmeyecek bak Bu insanlar denetlemek için vardır Open Subtitles انظري إلى ذلك، لن أدعو مثل هؤلاء الناس إلى التدقيق
    KB: Yola bak, yola bak. TED كيث بارى: انظري إلى الطريق، انظري إلى الطريق
    Şu trendeki insanlara bak. Yemek yiyorlar... cidden yiyorlar Open Subtitles انظري إلى هؤلاء الناس على متن هذا القطار وهم يأكلون
    Bütün Şu topraklara bir bak mesela. Open Subtitles انظري إلى كل هذه الأراضي انظري لهذا المنظر
    Bana bir bak! On senedir 30 gram bile almadım. Open Subtitles انظري إلى مظهري، لم أزداد شيئاً خلال 10 سنوات
    Gagalayarak düzelttiği Şu tüylü şeylere, kürklere bak! Open Subtitles انظري إلى هذا الريش الفاخر والفراء الذي تنظّف نفسها فيه
    Bana bir bak! On senedir 30 gram bile almadım. Open Subtitles انظري إلى مظهري، لم أزداد شيئاً خلال 10 سنوات
    Gagalayarak düzelttiği Şu tüylü şeylere, kürklere bak! Open Subtitles انظري إلى هذا الريش الفاخر والفراء الذي تنظّف نفسها فيه
    Boğazıma bak ve beyaz bir tabaka görürsen söyle. Open Subtitles انظري إلى حنجرتي وأخبريني إن كنتِ ترين شيئاً أبيض؟
    Şuna bak. Bina, neredeyse tamamen yok edilmiş. Open Subtitles انظري إلى ذلك، ذاك المبنى قد تم هدمه تقريباً
    - Şu kemiklere baksana. Open Subtitles انظري إلى هذه العظام، لقد تم تلميعها من كلا الطرفين
    Bize baksana, boşluğa fırlatılmış büyük mavi misketleriz. Ya da şeftali suyu. Open Subtitles انظري إلى أحوالنا، نندفع نحو فضاء هذا العالم الكبير.
    İhtiyara bakın. Suçlu gibi götürüyorlar! Open Subtitles نعم , انظري إلى الرجل العجوز يدعونه يمشي مكبلا بالأغلال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد