ويكيبيديا

    "ان كان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Eğer
        
    • olup olmadığını
        
    • olsa
        
    • varsa
        
    • diye
        
    • olduğunu
        
    • olsaydı
        
    • onu
        
    • Madem
        
    • olduğundan
        
    • olup olmadığına
        
    Eğer seni ilgilendirirse birisi daha onun hakkında bir şeyler sordu. Open Subtitles ان كان لك اية مصلحة في ذلك احدهم قدم يراني بخصوصه
    Eğer varsa Kongrede özel bir oturum kolay olur Jedi tapınağına girmemiz. Open Subtitles ان كان هناك جلسة خاصة بالكونجرس فسيكون من الاسهل لنا دخول المعبد
    Bakın, Eğer bu sanatçının çalışmalarını sergilemek istersem kimsenin beni durdurmaya hakkı yok. Open Subtitles اسمع , ان كان لدي معرض لهذا الفن ليس لدي احد الحق ليوقفني
    Başkanlık sarayına doğru ilerleyen protestoculara dair bilgisi olup olmadığını sor. Open Subtitles اسئله ان كان يعلم شيئًا عن المحتجين المتجهين الى القصر الرئاسي.
    Fakat Eğer bu gerçekse Tanrı onu korusun, o doğru olanı yaptı. Open Subtitles أنا لا أعرف ذلك وأنتِ لا تعرفيه لكن ان كان ذلك صحيح
    Eğer bu geceki final maçından önce, yeni gelişmeler olursa, size bildireceğiz. Open Subtitles ان كان هناك اية معلومات اضافيه قبل ليلة المباراه النهائيه ستحصلون عليها
    Eğer yeteri kadar benzinin varsa kasaba buradan 100 mil ötede. Open Subtitles ان كان لديك كفايتك من الوقود البلدة على بعد 100 ميل
    Eğer onu yakalamamızı istemiyorsa, neden böyle yapsın, bizle dalga mı geçiyor? Open Subtitles ان كان لا يريدنا ان نمسك به ما الذي يفعله, يعذبنا؟ لا.
    Katil Eğer medyadan biriyse medyayla bağlantı kurmaya ihtiyacı da olmaz. Open Subtitles وفكرنا بأن المجرم لن يحتاج للاتصال بالاعلام ان كان هو الاعلام
    Şunu iyi bilin Eğer Mirageman ortalarda yoksa... ..ben varım, ayağınızı denk alın. Open Subtitles أريدكم أن تعرفوا أنه ان كان الرجل السراب غائبا فأنا هنا كونوا حذرين
    Eğer bilmemizi istiyorsa onu yakalamamızı da mı istiyor? Hayır. Open Subtitles ان كان يريدنا ان نعرف هل يريدنا ان نمسك به؟
    Eğer bu bir itirafsa daha yeni kaçırdığın kadından başla. Open Subtitles ان كان هذا اعترافا فابدأ مع المرآة التي خطفتها للتو
    Eğer elinde kimse yoksa ve bir yere gitmiyorsa sabaha kadar bekleyebiliriz. Open Subtitles اذن ان كان لن يرحل وليس معه احد يمكننا الانتظار حتى الغد
    Eğer son 20 yılda farklı isimle bir suç işlediyse ki nasıl biri olduğunu düşünürsek işlemiştir... bir yerden çıkar. Open Subtitles ان كان قد قام بأي جريمة خلال اخر 20 عاما تحت اسم مختلف و الذي بالنظر لطبيعته فغالبا قد فعل
    O yüzden, Eğer bize söyleyeceğin bir şey varsa, lütfen... Open Subtitles ارجوك ان كان بامكانك اخبارنا اي شيء حان الوقت لذلك
    Eğer bir sapkınlıkları varsa bunu saklamak için her şeyi yaparlar. Open Subtitles اعني ان كان لديهما نفس الأهواء المنحرفة سيقومون بإجراءات متطرفة لإخفائه
    Cindi ile Yvonne bana endişe edecek bir şey olup olmadığını sordular. Open Subtitles سيندي و إيفون لجئتا إلي و سألتاني ان كان يجب ان يقلقا
    Biri benim için kötü bir yol seçmiş olsa bile mi? Open Subtitles حتى و ان كان احدهم قد اختار طريق مريع لى ؟
    Biraz aklınız varsa, bir an önce evimden toz olursunuz. Open Subtitles لذا ان كان لديك أى عقل فلتخرج من منزلى بسرعة
    Çantanda bir eksik var mı diye kontrol ettin mi? Open Subtitles تفحصى حقيبتك , لكى ترى ان كان فقد شيئا منها
    Tehlikede olduğunu ortaya koyan bir durum söz konusu değil ama. Open Subtitles لايوجد سبب منطقى لكى أظن انها خطيرة ,ان كان هذا ماتعنيه
    Şimdi, Eğer emniyet kemeri takıyor olsaydı göğsünde ve boynunda kemer izlerine rastlardım. Open Subtitles الان, ان كان يضع حزام الامان لرأيت اثار حرق على رقبته و صدره
    Şimdi bakalım, Evan gerçekten onu çektiğini hayal edebilmiş mi. TED لنرى ان كان سيستطيع ايفين تخيل سحب المجسم مرة اخرى
    Dokunmasına bile izin vermeyecek Madem ne diye evleniyor? Open Subtitles ان كان لا يسمح لها حتى بلمسه لما سيتزوجها؟
    Ve bunun gerçekten tam bir karşılıklı etkileşim olduğundan emin değilim. TED ولست متاكداً ان كان حديث مباشر بينا قد جرى
    Şimdi dinle şu ısı olayının bir şeyle bağlantılı olup olmadığına bakacağım. Open Subtitles سوف اراجع موضوع الحرارة هذا ان كان هنالك اي امر له علاقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد