ويكيبيديا

    "اية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Her
        
    • hiç
        
    • Hangi
        
    • hiçbir
        
    • herhangi
        
    • nedir
        
    • - Ne
        
    • olan
        
    • nasıl
        
    • ki
        
    Martino, ona söyle Her durumda onu görmekten mutlu olacağım. Open Subtitles مارتينو اخبره بذلك انا ساكون سعيدا بلقائه على اية حال
    - Her neyse, aslında çok güzel bir iş yaptın, lad. Open Subtitles على اية حال ، لقد قمت بعمل رائع يا لاد رائع
    İlginç bir şey yok, hiç aşk mektubu da yok. Open Subtitles لاشئ مثير هناك, وهو ليس خطاب غرامى على اية حال
    Neyi Hangi yapıda dinliyorsanız dinleyin onlardan çok ileri düzeyde iyi bir deneyim. TED خبرة افضل بكثير من اية وسيلة إستخدمتها لتستمع من خلالها.
    Herneyse, annem için büyük bir kayıptı. Geriye hiçbir şeyi kalmamıştı. Open Subtitles علي اية حال.تلك كانت صدمتين قويتين لها فلم يتبقي لها احد
    Eğer giysinin geçirmezliği herhangi bir şekilde zarar görürse... kumaşı yırtılır veya bir fermuar açık kalırsa... geri dönmene izin verilmez. Open Subtitles ان سلامة البذة هي عهدتك على اية حال واذا تمزق نسيجها او كان السحاب غير مغلق فلن نستجب لك حين عودتك
    Her durumda, hayalet bölgesinin bir haritasını çıkarıp içine girene kadar emin olamayız. Open Subtitles على اية حال نحن لن نكون متأكدين حتى نخطط قطاع الروح ونغوص بداخلها
    Her türlü bağlayacaksın o kemeri. Kimse bunu görmek istemiyor. Open Subtitles فلترخي حزامك على اية حال لا أحد يود رؤية ذلك
    Yardım etmeniz büyük incelikti ama Her an gelebilir, güle güle. Open Subtitles كان من الرائع مساعدتكم لي لكنه سيكون هنا في اية لحظة..
    Her neyse, eğer iş mahkemeye düşseydi, senin sözüne karşı benimkisi olacaktı. Open Subtitles على اية حال , أذا وصلت الأمر للمحكه سيكون كلامك ضد كلامي
    Her neyse, ben de Big Bang'in İncil'den daha eski olduğunu söyledim. Open Subtitles على اية حال ،لقد قلت أن الانفجار الكبير كان أقدم من الإنجيل
    Her neyse, ben de Big Bang'in İncil'den daha eski olduğunu söyledim. Open Subtitles على اية حال ،لقد قلت أن الانفجار الكبير كان أقدم من الإنجيل
    Ben hiç Yunanistan'a gitmedim, gitmek gibi bir planım da yok. Open Subtitles لم أذهب هناك من قبل, وليس لدي اية خطط لذهاب هناك
    hiç kız ya da erkek kardeşiniz yok, değil mi? Open Subtitles ليس لديكى اية اخوه او اخوات ، اليس كذلك ؟
    Arkadaşlarımın sportif uğraşları hakkında hiç bir detayı duymak istemiyorum. Open Subtitles لا اريد ان اسمع اية تفاصيل عن نشاطات اصدقائي الرياضية
    Hangi birlik bizi, bir Mormon araba kafilesinde arar zannediyorsun? Open Subtitles لا اظن ان اية فرقة مطاردة يمكن ان تبحث عنا في قافلة المورمونز
    Hangi aptal cadılar bayramında evlenir ki? Open Subtitles ومن علية اللعنة الذى يتزوج فى عيد القديسين على اية حال ؟
    Dürüstçe hiçbir belirsizlik hissi olmadan seni bir daha görmek istemediğimi söyleyebilirim. Open Subtitles يمكنني القول بصراحة, بدون اية لمحة للشك, أنني لا أريد رؤيتكِ مجدداً.
    Ah, olamaz, hiçbir fikrim yoktu. Keşke nerede olduğunu bilseydim, gidip onunla konuşabilirdim. Open Subtitles تبا، لم تكن لدي اية فكرة لو كنت اعلم مكانه، لذهبت لتحدث اليه
    Endoskopide herhangi bir lezyon görülmedi ince bağırsak temiz çıktı. Open Subtitles التنظير لم يكشف عن وجود اية آفات في الامعاء الدقيقة
    Şimdiye kadar herhangi bir değişiklik fark ettin mi, Harry? Open Subtitles اذاً , هل لاحظت اية تغييرات مؤخراً يا هاري ؟
    Eğer o nedir derseniz... Size galaksilerin veya nebulaların tek bir fotoğrafını göstermeden astronomiden bahsetmek derim. TED علي ان احدثكم عن علم الفلك من دون عرض اية صورة للغمائم الفضائية او المجرات, وغيرها
    - Ne olursa olsun devam edeceksin. Open Subtitles غيرت رأيي , وسوف افعل الذي قلتيه انت سوف تكمل ذلك على اية حال
    Eğer bir iz bulurlarsa, tamamen benim hayalim olan bir adamın peşine düşecekler. Open Subtitles لو أقتفوا اية حسابات فسينتهى بهم الحال الى مطاردة وهم من نسج خيالى
    O şeyin çantama nasıl girdiği hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles ليس لدي اية فكرة كيف ذلك الشيئ وصل الى حقيبتي
    Ben de kime ne söylüyorum. Senin aklında bir şey yok ki. Open Subtitles او ,انظروا الى من اقول هذا انت لاتمتلك اية افكار في راسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد