ويكيبيديا

    "بأكثر من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • daha fazlasını
        
    • daha fazla
        
    • den fazla
        
    • birden fazla
        
    • en fazla
        
    • daha fazlası
        
    • kaç
        
    • daha çok
        
    • daha fazlasının
        
    • fazla bir
        
    Fakat doğanın bu gücü bizi dünyaya geri döndürmekten... çok daha fazlasını yapmaktadır. Open Subtitles لكن هذه القوة من الطبيعة تقوم بأكثر من مجرد جعلنا نعود إلى الأرض.
    - Teşekkür ederim. Aslında, bence birbirimize, daha fazlasını yapabiliriz. Open Subtitles ‫في الواقع أعتقد أنّنا نستطيع ‫القيام بأكثر من ذلك لبعضنا
    Bu, Taylor'a bize saldırması için daha fazla sebep verecektir. Open Subtitles بالإضافة لتزوديها بأكثر من عذرٍ لشنّ هجوم عسكري وقائي ضدنا
    Majesteleri, ben yaşayan her adamdan daha fazla düello kazandım. Open Subtitles مولاتي، لقد فزت بأكثر من قتال في حياة أي رجل
    Şimdiye kadar akıntıya ve rüzgâra karşı şavaşarak, 200.000'den fazla kürek çekti. TED حتى هذه النقطة، قامت بأكثر من 200000 تجذيفة، تتصارع مع التيار والرياح.
    Bu durumlardan birkaçında, üçte ikisinde, başarabilmek için birden fazla yolumuz mevcut. TED وفي مختلف تلك الحالات، في اثنين من أصل ثلاثة، نستطيع تحقيق ما نصبو إليه بأكثر من طريقة.
    Bu görevden en fazla 50 yumurtayla dönecek ama en azından yemek için beklemek zorunda değil. Open Subtitles لن تخرج هذه المهمة بأكثر من قرابة 50 بيضة، لكن أقله لا حاجة لحمل صرّة غداء
    Fakat berberde yüksek tansiyonu konuşmaktan daha fazlasını yapabilirsiniz. TED لكن يمكنكم القيام بأكثر من مجرد الحديث حول ارتفاع ضغط الدم في صالون الحلاقة.
    Öyle mi? Bundan çok daha fazlasını yapabilecek. Open Subtitles نعم، سيكون قادراً علي القيام بأكثر من ذلك.
    Beni kapı dışarı edemezsin! Bana daha fazlasını borçlusun! Open Subtitles لا تدفعنى للخارج أنت تدين لى بأكثر من ذلك
    daha fazlasını söyledin. Mercan Yılanı grubundan bahsettin. Open Subtitles لقد أخبرتني بأكثر من ذلك لقد أخبرتني بفريق الأفعى المرجانية
    Üzgünüm, keşke daha fazlasını söyleyebilseydim. Open Subtitles لكن أعذرني، وددتُ لو أخبرتك بأكثر من هذا
    milli gelirin yüzde sekizinden daha fazla bir payı elinde bulunduruyor. TED اليوم يستأثرون بأكثر من 8 في المئة من الدخل القومي.
    Bence 1 milyon dolardan daha fazla para istememiz lazım Open Subtitles -ألا تعتقد انه بأمكاننا ان نطالب بأكثر من مليون دولار
    Eğer hayatına bir kaç torba tozdan daha fazla değer veriyorsan, bana nerede saklı olduğunu söyle. Open Subtitles إذا كنت تقدر حياتك بأكثر من مجرد بعض أكياس المخدرات سوف تخبرني أين هو
    Şimdi 32.000'den fazla aktif kurtarma işlemini tamamladık. TED قمنا إلى الآن بأكثر من 32.000 إنقاذ نشط.
    Aslında o kadar çok severiz ki, 7000'den fazla farklı yüz ifadesi yaratabiliriz. Open Subtitles في الحقيقة إننا نحب ذلك كثيراً يمكننا أن نقوم بأكثر من 7000 تعبير وجهي مختلف
    - Demek ki başka birine yer açılacak. Ama birden fazla gönderirler. Open Subtitles و لكنهم سوف يبعثون إلينا بأكثر من واحدة إنهم دائماً ما يفعلون ذلك
    Ben tünelde hiç olmadım çünkü arabada birden fazla kızla olamıyorsun. Open Subtitles لم أعبر النفق بنفسي من قبل لأنه من غير المسموح أن تعبر بأكثر من فتاة واحدة في السيارة
    Yarınki maçta en fazla yedi fark atabilirsiniz. Open Subtitles لا يمكنك الفوز غداً بأكثر من 7 نقاط
    Galiba Morty'nin robotu, hafta sonu kaçamaklarından daha fazlası için tasarlanmış. Open Subtitles أظن أن آلة مورتي مُصممة للقيام بأكثر من توفير اللذة الفطرية.
    Daha kaç kişi ölecek? Open Subtitles وهل مستعدين للتضحية بأكثر من هؤلاء الرجال ؟
    Beni adamların yanına döndürmek için daha çok dua etmen gerek. Open Subtitles وددت أن أقوم بأكثر من الصلوات لتعيدني إلى الرمال بجانب الرجال
    hesaplayabiliyor. Sadece bu değil daha fazlasının yapabiliyor TED تستطيع الحوسبة. لا تستطيع فقط الحساب. تستطيع القيام بأكثر من ذلك.
    Geçen sene, elli milyardan fazla bir kazanç elde etmişler. Open Subtitles العام الماضي أداروا أصول تُقدر بأكثر من 50 مليار دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد