ويكيبيديا

    "بالكثير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • fazla
        
    • çok şey
        
    • sürü
        
    • Çok
        
    • pek
        
    • birçok
        
    • zor
        
    • kadar
        
    • büyük
        
    • epey
        
    • yeterince
        
    • az
        
    • bir şey
        
    • fazlasını
        
    • bir çok
        
    Çıkması için kabini yakamayız, üzerinde Çok fazla çamur var. Open Subtitles لقد غطى الكوخ بالكثير من الطمى حتى لا يمكن احراقه
    Birine Çok fazla borçlandın... bu yüzden son birkaç yılını değerlendiremedin. Open Subtitles أنت مدينة لشخص بالكثير على أن تلقي بكل هذه السنين الماضية
    Aynı anda çok şey söyleme. Sadece nerede olduğunu söyle. Open Subtitles لا تتفوه بالكثير من الكلمات قل لي أين أنت وحسب
    Eski bir bar garsonu olduğuna göre şüphesiz bir sürü erkek tanıyordur. Open Subtitles وهي بلا شك كونها مضيفة حانة سابقة على معرفة بالكثير من الرجال
    Matematikle Çok uğraşıyorum ancak matematiği sırf matematik diye değil TED أنا أقوم بالكثير من الحسابات، لكني لا أحب الحساب لذاته.
    - Kafam Çok dolu. - Kafanın pek bir şey aldığı söylenemez. Open Subtitles ـ في حين يوجد الكثير مما يشغلني ـ عقلك لا ينشغل بالكثير
    Masum olduğunu iddia eden biri için fazla suçlu gibi davranıyor. Open Subtitles اتعرف بالنسبة لرجل يدعي انه بريء انه يتصرف بالكثير من الذنب
    Ama haftalardır buraya geliyoruz. Sana Çok fazla şey anlattık. Open Subtitles لكننا نحضر إلى هنا منذ أسابيع و لقد أخبرناك بالكثير
    Çok teşekkür ederim. En fazla bir, iki saat sürer. Open Subtitles أقدر لك هذا كثيراً, انها ساعة زمان بالكثير او ساعتين
    Sen CIA için çok şey yaptın, biz de seni Çok iyi göstereceğiz. Open Subtitles لقد قمت بالكثير من اجل وكالة الامن العام ونحن سوف نجعلك تبدوا جيدا
    Birlikte çok şey yaşadık. Artık veda etme vakti geldi. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير من الأمور معاً وقد حان الوقت لأقول:
    Bu senin kariyerin ve onun uğruna çok şey feda ettik. Open Subtitles هذا مستقبلك، وقد ضحينا بالكثير من الأشياء حتى نصل لهذا الحد
    Doğru söylüyor olabilirsin, ancak bir sürü yosun ve çamur maskeleri yapıyor olacağım. Open Subtitles قد تكونين محقّة, إلا أنّني أرغب بالقيام بالكثير من أقتعة طين العشب البحري.
    Temel yaşam gereksinimlerine erişim olmadan bir sürü insanı bir adaya getiremez, veya 50,000 kişilik bir şehir inşa edemezsiniz Open Subtitles فلا يمكنك أن تأتي بالكثير من الناس لتضعهم على جزيرة أو أن تبني مدينة يعيش بها 50.000 فرد دون وجود
    Beni Çok endişelendiren bir diğer nedense birazcık kişisel bir şeydi. TED والسبب الثاني الذي تسبب لي بالكثير من القلق كان شخصيا قليلًا.
    Oradayken... Bana verilen emirlerle pek Çok kötü şey yaptım. Open Subtitles عندما كنتُ هناك، قمت بالكثير من الاعمال، تحت وطئة الآوامر
    Sanattan pek anlamam ama ona nasıl ödeyeceğimi pekâlâ bilirim. Open Subtitles لستُ مُلمّة بالكثير عن الفنّ لكنّي أعلم كيف أدفع ثمنه
    Lütfen Deb. Sizi geri getirmek için birçok sıkıntıya kalkışmış. Open Subtitles هيا يا ديب إنه يمر بالكثير من المشاكل لكي يعيدك
    Aferin sana. Etrafta bu kadar şiddet varken bunu yapabilmen zor olmuştur. Open Subtitles هنيئاً لك، لابد أن ذلك كان صعباً بكونك محاطاً بالكثير من العنف.
    ...için o kadar çırpınmış olman. Ama şimdi burada diye onu istiyorsun. Open Subtitles ما يثير حنقي أنك قمت بالكثير كي أبقى المجنونة بعيداً عن المنزل..
    Hayvan açık alanda beslenmiyorsa, bu işte büyük yanlışlıklar vardır. Open Subtitles لا يحضون بالكثير من الهواء النقي وبهم الكثير من الشوائب
    Alt bezi arabaların geçişini izlerken böbürlenmek için epey vakti olacak. Open Subtitles سيحظى بالكثير من الوقت للتفاخر وهو يراقب عربة الحفاضات تمر به
    Tamam. yeterince eğlendik. Çıkalım artık. Open Subtitles حَسَناً.لقد نعمت بالكثير من المرحِ دعنا نَدْخلُ الآن
    Başlangıç için az sayılır ama hayallerimi seninle paylaşmak için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles هذا ليس بالكثير لنبدأ به, لكن اتطلّع ل لأمام لمشاركتك أحلامي
    Bu bana kişiliği hakkında merak ettiğimden Çok fazlasını anlatıyor. Open Subtitles و هذا يخبر بالكثير عن شخصيتها فيما يعنينى
    Bir Çok özelliğim var ama unutkanlık onlardan biri değil. Open Subtitles أنا أتمتع بالكثير من الصفات، لكن النسيان ليست واحدة منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد