Şirketlerin bizi kontrol etmesine izin vermek yerine biz şirketleri kontrol edebiliriz. | TED | نستطيع أن نختار التحكم في الشركات بدلًا من السماح للشركات بالتحكم فينا |
Birine karşı oynamak yerine onunla beraber nasıl oynayacağınızı öğreniyorsunuz. | TED | أنت تتعلم كيف تلعب مع شخص آخر، بدلًا من ضده. |
Cinselleştirilmiş görüntülerin yerine veya bunlara ek olarak şiddet içerikli medya akışına sürekli maruz kalmak sorunlarımıza yol açıyor olabilir. | TED | ويمكن أن يكون التعرض إلى دفق مستمر من وسائل الإعلام العنيفة بدلًا من أو بالإضافة إلى الصور الإباحية المسبب لمشاكلنا. |
Beni, parmağını yenilemek yerine, elini kesmem için teşvik ediyorsun. | Open Subtitles | كأنك تطلب مني قطع يدك بأكملها بدلًا من استبدال أصبعك |
Şimdi, efendim düşünün ki 10 yaşındasınız ve buza çıktığınızda ... bacaklarınızda pad ler yerine Enquirer dergisinin eski sayıları var. | Open Subtitles | تخيّل يا سيّدي أن عمرك 10 سنوات وأنت موجود على ذلك الجليد وأنت تلصق صحفاً قديمة بذقنك بدلًا من الوسائد الحامية |
Mesajlaşma işte. Bu yüzyılın çocukları dinazor yarışlarına gitmek yerine bunu yapıyorlar. | Open Subtitles | إنه ما يقوم به الفتية هذه الأيام بدلًا من الذهاب لسباقات الديناصور. |
Bak, babanla geceyi dışarıda geçirmek yerine eve gelmeye karar verdik. | Open Subtitles | كلا.. أنا ووالدكِ قررنا العودة للمنزل.. بدلًا من قضاء الليلة بالخارج |
Alelacele bir açıklama yerine tam bir eğitimden geçmeyi kabul ederim! | Open Subtitles | أُفضِّل أن أتعلّمه على نحو وافٍ، بدلًا من تلقّي شرح مُختصر. |
Bir başka generale ateş etmek yerine ailelerimizin ölmesine izin mi verecek? | Open Subtitles | هل سيدع عائلاتنا تقتل بدلًا من أن يطلق النار على أحد الجنرالات؟ |
İblislerinin onu kontrol etmesi yerine o iblislerini kontrol edebilmeyi umuyor. | Open Subtitles | يتمنّى السيطرة على خصاله الشرّيرة بدلًا من سيطرة تلكَ الخصال عليه. |
Bunun için, bir ana kaynak yerine kanıt için bağımsız aşamalara ihtiyacımız var. | Open Subtitles | لذا فنحتاج لتتبع مصادر مختلفة من الأدلة بدلًا من إعتماد مصدر أساسي واحد |
Televizyon izlemek yerine yemek yerken birbirlerine gülümseyen insanlar var mı? | Open Subtitles | أليس الناس يأكلون العشاء ويبتسمون لبعضهم البعض بدلًا من مشاهدة التلفاز؟ |
Onun yerine, onunla gittim ne dediyse yaptım, bana söylenene saygı duydum. | Open Subtitles | بدلًا من هذا، ذهبت معه أفعل ما فعله أفعل ما فعله الأخرون |
Hayır madam onun yerine şu adamı tutuklamışlar. - Hangi adamı? | Open Subtitles | كلا، يا سيدتي، لقد قبضوا على هذا الرجل بدلًا من ذلك |
Amerika'yı temizlemek yerine alkol yasağı, gangsterlerin ekmeğine yağ sürdü. | Open Subtitles | بدلًا من تنظيف أمريكا أصبح الأمر محتكرًا في أيدي العصابات |
Amerika'yı temizlemek yerine alkol yasağı, gangsterlerin ekmeğine yağ sürdü. | Open Subtitles | بدلًا من تنظيف أمريكا أصبح الأمر محتكرًا في أيدي العصابات |
Kendi başına sorumluluk almak yerine benim hayatımla takas etmeyi uygun gördün. | Open Subtitles | بدلًا من تحملك المسؤولية قررت أن حياتي مقابل حياتك تعد صفقة عادلة |
Onun yerine, annem beni arabaya bindirip uzun yolculuklar yaptırırdı. | Open Subtitles | بدلًا من هذا، كانت أمي تصحبني في تلك النزهات الطويلة |
Ama bu yeteneği, türümüzün korunmasına katkı sağlamak yerine kendin için kullandın. | Open Subtitles | ولكن بدلًا من استخدام هذه المهارة للحفاظ على جنسنا استخدمتها لمساعدة نفسك |
Fakat bunun yerine sen kaçmak ve yalan atmaktan ibaret akıl oyunları başlattın. | Open Subtitles | لكنك كما تعلمين بدلًا من ذلك أنتِ بدأ الجنون عندما بدأت لعبة الشطرنج |
Şu anki manasıyla; arabaların, protez bir aletten ziyade, isteğe bağlı bir özgürlük aracı olduğu bir şehir denilebilir. | TED | حسنًا، للحصول على تعريف أفضل، فهي مدينة تكون فيها السيارة أداة اختيارية للحرية، بدلًا من جهاز صناعي لابد منه. |
Peki, o zaman arabamı park yoluna değil de ön tarafa bırakırım. | Open Subtitles | لا تفعلي ذلك. إذًا، سأوقف سيّارتي أمام ممر المنزل بدلًا من داخله. |