ويكيبيديا

    "بدلًا من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yerine
        
    • ziyade
        
    • değil de
        
    Şirketlerin bizi kontrol etmesine izin vermek yerine biz şirketleri kontrol edebiliriz. TED نستطيع أن نختار التحكم في الشركات بدلًا من السماح للشركات بالتحكم فينا
    Birine karşı oynamak yerine onunla beraber nasıl oynayacağınızı öğreniyorsunuz. TED أنت تتعلم كيف تلعب مع شخص آخر، بدلًا من ضده.
    Cinselleştirilmiş görüntülerin yerine veya bunlara ek olarak şiddet içerikli medya akışına sürekli maruz kalmak sorunlarımıza yol açıyor olabilir. TED ويمكن أن يكون التعرض إلى دفق مستمر من وسائل الإعلام العنيفة بدلًا من أو بالإضافة إلى الصور الإباحية المسبب لمشاكلنا.
    Beni, parmağını yenilemek yerine, elini kesmem için teşvik ediyorsun. Open Subtitles كأنك تطلب مني قطع يدك بأكملها بدلًا من استبدال أصبعك
    Şimdi, efendim düşünün ki 10 yaşındasınız ve buza çıktığınızda ... bacaklarınızda pad ler yerine Enquirer dergisinin eski sayıları var. Open Subtitles تخيّل يا سيّدي أن عمرك 10 سنوات وأنت موجود على ذلك الجليد وأنت تلصق صحفاً قديمة بذقنك بدلًا من الوسائد الحامية
    Mesajlaşma işte. Bu yüzyılın çocukları dinazor yarışlarına gitmek yerine bunu yapıyorlar. Open Subtitles إنه ما يقوم به الفتية هذه الأيام بدلًا من الذهاب لسباقات الديناصور.
    Bak, babanla geceyi dışarıda geçirmek yerine eve gelmeye karar verdik. Open Subtitles كلا.. أنا ووالدكِ قررنا العودة للمنزل.. بدلًا من قضاء الليلة بالخارج
    Alelacele bir açıklama yerine tam bir eğitimden geçmeyi kabul ederim! Open Subtitles أُفضِّل أن أتعلّمه على نحو وافٍ، بدلًا من تلقّي شرح مُختصر.
    Bir başka generale ateş etmek yerine ailelerimizin ölmesine izin mi verecek? Open Subtitles هل سيدع عائلاتنا تقتل بدلًا من أن يطلق النار على أحد الجنرالات؟
    İblislerinin onu kontrol etmesi yerine o iblislerini kontrol edebilmeyi umuyor. Open Subtitles يتمنّى السيطرة على خصاله الشرّيرة بدلًا من سيطرة تلكَ الخصال عليه.
    Bunun için, bir ana kaynak yerine kanıt için bağımsız aşamalara ihtiyacımız var. Open Subtitles لذا فنحتاج لتتبع مصادر مختلفة من الأدلة بدلًا من إعتماد مصدر أساسي واحد
    Televizyon izlemek yerine yemek yerken birbirlerine gülümseyen insanlar var mı? Open Subtitles أليس الناس يأكلون العشاء ويبتسمون لبعضهم البعض بدلًا من مشاهدة التلفاز؟
    Onun yerine, onunla gittim ne dediyse yaptım, bana söylenene saygı duydum. Open Subtitles بدلًا من هذا، ذهبت معه أفعل ما فعله أفعل ما فعله الأخرون
    Hayır madam onun yerine şu adamı tutuklamışlar. - Hangi adamı? Open Subtitles كلا، يا سيدتي، لقد قبضوا على هذا الرجل بدلًا من ذلك
    Amerika'yı temizlemek yerine alkol yasağı, gangsterlerin ekmeğine yağ sürdü. Open Subtitles بدلًا من تنظيف أمريكا أصبح الأمر محتكرًا في أيدي العصابات
    Amerika'yı temizlemek yerine alkol yasağı, gangsterlerin ekmeğine yağ sürdü. Open Subtitles بدلًا من تنظيف أمريكا أصبح الأمر محتكرًا في أيدي العصابات
    Kendi başına sorumluluk almak yerine benim hayatımla takas etmeyi uygun gördün. Open Subtitles بدلًا من تحملك المسؤولية قررت أن حياتي مقابل حياتك تعد صفقة عادلة
    Onun yerine, annem beni arabaya bindirip uzun yolculuklar yaptırırdı. Open Subtitles بدلًا من هذا، كانت أمي تصحبني في تلك النزهات الطويلة
    Ama bu yeteneği, türümüzün korunmasına katkı sağlamak yerine kendin için kullandın. Open Subtitles ولكن بدلًا من استخدام هذه المهارة للحفاظ على جنسنا استخدمتها لمساعدة نفسك
    Fakat bunun yerine sen kaçmak ve yalan atmaktan ibaret akıl oyunları başlattın. Open Subtitles لكنك كما تعلمين بدلًا من ذلك أنتِ بدأ الجنون عندما بدأت لعبة الشطرنج
    Şu anki manasıyla; arabaların, protez bir aletten ziyade, isteğe bağlı bir özgürlük aracı olduğu bir şehir denilebilir. TED حسنًا، للحصول على تعريف أفضل، فهي مدينة تكون فيها السيارة أداة اختيارية للحرية، بدلًا من جهاز صناعي لابد منه.
    Peki, o zaman arabamı park yoluna değil de ön tarafa bırakırım. Open Subtitles لا تفعلي ذلك. إذًا، سأوقف سيّارتي أمام ممر المنزل بدلًا من داخله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد